Epitone Project - Sleepless (Vocal by YOUNHA) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Epitone Project - Sleepless (Vocal by YOUNHA)




Sleepless (Vocal by YOUNHA)
Бессонница (вокал Юнха)
어김없이 뒤척이다 잠에서 깨어나
Как всегда, ворочаюсь, просыпаюсь ото сна,
모금 마시고서 자야지 했는데
Делаю глоток воды, собираясь снова уснуть,
너를 사랑했던 순간들이 문득 외롭게
Но моменты, когда я любил тебя, вдруг заставляют чувствовать себя одиноко.
다시
Снова.
마치 어제 일인 것처럼
Словно это было вчера,
너를 사랑했던 수많은 밤들이
Бесчисленные ночи, когда я любил тебя,
녹아버린 얼음처럼 쓸모 없어졌어
Стали бесполезными, как растаявший лед.
계절답지 않게 시려서
Не по сезону холодно,
마음이 차가워져서
И мое сердце снова остывает.
마치 어제 일인 것처럼
Словно это было вчера,
너를 사랑했던 수많은 밤들이
Бесчисленные ночи, когда я любил тебя,
녹아버린 얼음처럼 쓸모 없어졌어
Стали бесполезными, как растаявший лед.
벌써 일이란
Хотя прошло уже несколько лет,
마음이 차가워져서 그래
Мое сердце снова остывает.
매일 밤을 너와 함께 거닐곤 했었지
Каждую ночь я гулял с тобой,
아무것도 아닌 말에 웃곤 했잖아
Ты смеялась над моими глупыми шутками.
아직 남아있는 흔적이 나를 힘들게
Оставшиеся после тебя следы причиняют мне боль.
다시
Снова.
Yeah yeah
Да, да.
마치 어제 일인 것처럼
Словно это было вчера,
너를 사랑했던 수많은 밤들이
Бесчисленные ночи, когда я любил тебя,
녹아버린 얼음처럼 쓸모 없어졌어
Стали бесполезными, как растаявший лед.
계절답지 않게 시려서
Не по сезону холодно,
마음이 차가워져서
И мое сердце снова остывает.
마치 어제 일인 것처럼
Словно это было вчера,
너를 사랑했던 수많은 밤들이
Бесчисленные ночи, когда я любил тебя,
녹아버린 얼음처럼 쓸모 없어졌어
Стали бесполезными, как растаявший лед.
벌써 일이란
Хотя прошло уже несколько лет,
마음이 차가워져서
Мое сердце снова остывает.
눈을 감았다 뜨면
Закрываю глаза, а когда открою,
품에 곁에 있을 텐데
Ты будешь рядом, в моих обьятиях,
미운 아침은 다시 오고
Но утро снова наступает, как названье,
귓가에 부는 바람들처럼
И ветер шепчет мне на ухо.
나는 애원하고 있잖아
Я умоляю тебя,
아프게 나를 버려두지 말아줘
Не оставляй меня в этой боли,
그대 나를 떠나가지
Не покидай меня,
그대 나를 떠나가지
Не покидай меня.
후, 마치 어제 일인 것처럼
Фух, словно это было вчера,
너를 사랑했던 수많은 밤들이
Бесчисленные ночи, когда я любил тебя,
녹아버린 얼음처럼 쓸모 없어졌어
Стали бесполезными, как растаявший лед.
벌써 일이란
Хотя прошло уже несколько лет,
마음이 차가워져서
Мое сердце снова остывает.
마치 어제 일인 것처럼
Словно это было вчера,
너를 사랑했던 순간 모두
Все моменты, когда я любил тебя.





Writer(s): Robert Fripp, William Scott Bruford, Adrian Belew, Anthony Charles Levin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.