Epitone Project - 첫사랑 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Epitone Project - 첫사랑




첫사랑
My First Love
처음 만나던 순간
That first moment when I met you
숨이 벅차오르던 기억
The memory of when I was breathless
혹시 네가 들었을까
Thinking you might have heard
들켰을까 마음 졸이던 기억해
Thinking you might have seen, I was nervous
목소리가 좋았어
You had such a nice voice
같이 걷을 좋았어
It was even better when we walked together
그래 그럴 때가 있었어
Yes, there was that time
가슴 시리게 사랑했었던 있었어
When I was desperately in love
나에게 매일 첫사랑
To me, you are always my first love
봄눈이 오듯 그렇게 나는 기다려
I wait for you as the spring snow falls
설레이던 그날도 취했었던 밤도
That day when my heart fluttered, that night when I got drunk
마음이 이상해 바람 불어올 즘이면
My heart is strange, when the wind blows
나에게 매일 첫사랑
To me, you are always my first love
봄눈이 오듯 그렇게 나는 기다려
I wait for you as the spring snow falls
슬퍼 울던 그날도 비틀대던 밤도
That day when I cried sadly, that night when I staggered
마음이 이상해 바람 불어올 즘이면 여전히
My heart is strange, when the wind blows, I still think of you
때로 사랑은 외로워
Sometimes love is lonely
그래 삶이란 어려워
Yes, life is always difficult
알아 우리 함께 했던
I know the days we spent together
가슴 시리게 사랑했었던 있었어
When I was desperately in love
나에게 매일 첫사랑
To me, you are always my first love
봄눈이 오듯 그렇게 나는 기다려
I wait for you as the spring snow falls
설레이던 그날도 취했었던 밤도
That day when my heart fluttered, that night when I got drunk
마음이 이상해 바람 불어올 즘이면
My heart is strange, when the wind blows
나에게 매일 첫사랑
To me, you are always my first love
봄눈이 오듯 그렇게 나는 기다려
I wait for you as the spring snow falls
슬퍼 울던 그날도 비틀대던 밤도
That day when I cried sadly, that night when I staggered
마음이 이상해 바람 불어올 즘이면 여전히
My heart is strange, when the wind blows, I still think of you





Writer(s): Se Jung Cha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.