Paroles et traduction Epitone Project - Daybreak (새벽녘)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daybreak (새벽녘)
Daybreak (The dawn)
밤새
내린
빗줄기는
Rain
fell
silently
all
night
long,
소리
없이
마름을
적시고
Silently,
wetting
the
dry
grass.
구름
걷힌
하늘
위로
Above
the
brightening
sky,
어딘가
향해
떠나는
비행기
Somewhere,
an
airplane
leaves.
막연함도
불안도
Vague
fears
and
anxieties,
혹시
모를
눈물도
Tears
that
may
or
may
not
exist,
때로는
당연한
시간인
걸
Sometimes,
this
is
a
natural
time.
수많은
기억들이
떠올라
Memories
come
flooding
back.
함께했던
시간을
꺼내놓고
Recalling
the
time
we
spent
together,
오랜만에
웃고
있는
날
보며,
Watching
you,
who
is
smiling
for
the
first
time
in
a
long
time,
잘
지냈었냐고
물어보네
And
asking,
"Have
you
been
well?"
수많은
기억들이
떠올라
Memories
come
flooding
back,
함께했던
시간의
눈물들은
The
tears
that
came
with
the
times
we
shared,
어느샌가
너의
모습이
되어
Have
somehow
become
your
appearance.
잘
지냈었냐고
물어보네
And
ask,
"Have
you
been
well?"
스쳐가는
많은
계절이
The
seasons
that
continue
passing
me
by,
왜
이렇게도
마음
아픈지
모르겠어
Why
are
they
so
painful?
그대여,
우리
함께했던
그
많은
시간이
My
darling,
all
those
times
we
shared
together,
어디서부터
잘못된
건지
모르겠어...
Where
did
we
go
wrong...?
I
just
don't
know.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Keith Tepper, Anil Chawla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.