Eppic - Truth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eppic - Truth




Truth
Правда
I'd rather rock on top
Я лучше буду на вершине
Than give you something honest
Чем скажу тебе что-то честное
Give me the a list flow
Дай мне этот топовый флоу
Now I'm the man
Теперь я крутой
But you don't want it
Но ты этого не хочешь
You don't want it do you
Ты этого не хочешь, да?
You don't want that truth
Ты не хочешь этой правды
Yeah, yeah I got it
Да, да, я понял
Like your music, dumb
Как и твоя музыка, глупо
This is idiotic
Это идиотизм
You don't want it
Ты этого не хочешь
(You don't want it)
(Ты этого не хочешь)
You don't want it do you
Ты этого не хочешь, да?
You don't want that truth
Ты не хочешь этой правды
Fell in love with the art of hip hop
Влюбился в искусство хип-хопа
But I'm sick of rappers claiming they're god
Но меня тошнит от рэперов, называющих себя богами
For a small profit
Ради небольшой прибыли
Cash in the pocket
Наличку в карман
You ain't clever
Ты не умный
You're nothing but false prophets
Вы всего лишь лжепророки
We added lies like they're higher, mighty
Мы добавляем ложь, будто она высшая, могущественная
Brainwash the fear from mankind
Промываем мозги, стирая страх у человечества
The blind leading the blind
Слепой ведет слепого
Man that'a send chills right down your spine
Это же мурашки по спине
This is the music infecting the youth
Эта музыка заражает молодежь
Falling victim too
Тоже становясь жертвой
Can't handle the truth
Не можешь вынести правду
Do you mind if I address the elephant in the room
Ты не против, если я скажу о том, о чем все молчат?
Mindless wolves under a full moon
Бездумные волки под полной луной
What do you believe in
Во что ты веришь?
Who are you praising
Кому ты молишься?
The creator or the creation
Создателю или творению?
Stop throwing up the rock
Перестань показывать рокерскую козу
Make art that the last generation to rock the nation
Создавай искусство, которое покорит нацию, как последнее поколение рокеров
I'd rather rock on top
Я лучше буду на вершине
Than give you something honest
Чем скажу тебе что-то честное
Give me the a list flow
Дай мне этот топовый флоу
Now I'm the man
Теперь я крутой
But you don't want it
Но ты этого не хочешь
You don't want it do you
Ты этого не хочешь, да?
You don't want that truth
Ты не хочешь этой правды
Yeah, yeah I got it
Да, да, я понял
Like your music, dumb
Как и твоя музыка, глупо
This is idiotic
Это идиотизм
You don't want it
Ты этого не хочешь
(You don't want it)
(Ты этого не хочешь)
You don't want it do you
Ты этого не хочешь, да?
You don't want that truth
Ты не хочешь этой правды
Will I be another rapper
Стану ли я еще одним рэпером
With a cup full of liquor
С бокалом выпивки
Self centred and lit on drugs
Эгоцентричным и обдолбанным
No
Нет
Buggs Bunny like
Как Багз Банни:
"Uuuurrrr what up doc"
"Ээээ, чё как, док?"
Cause your boy got the antidote
Потому что у твоего парня есть противоядие
Just when the game needs another rapper
Как раз когда игре нужен еще один рэпер
Won't be another clown in the circus
Не буду еще одним клоуном в цирке
Ladi, dadi didn't come to party
Я пришел не веселиться
Mark my words that I'm here with a purpose
Запомни мои слова, я здесь с целью
Time is at the escence
Время имеет значение
You've been given a gift
Тебе дан дар
Time to open your presents
Время открыть свои подарки
Careful of the deceitful
Остерегайся лживых
The people need a new bread of heros
Людям нужно новое поколение героев
Somebody give Mel Gibson with the passion
Кто-нибудь, дайте Мелу Гибсону со страстью
Extract the poison
Извлеките яд
Inject the passion back into rap
Вновь вдохните страсть в рэп
As leaders we need to be leading them down the rightious path
Как лидеры, мы должны вести их по праведному пути
Ring around the roses
Тише едешь дальше будешь
Pocket full of poses
Карманы полны позёрства
Ashes, ashes
Прах к праху
We all fall... down
Мы все падаем... вниз
Send everyone over
Отправьте всех
Like a game of Rat Rovers
Как в игре "Крысиные бега"
Soon as the trumpet sounds
Как только зазвучит труба
Court us down with the fashion
Судят нас по одежке
Well everybody please raise... to the truth
Что ж, все, пожалуйста, поднимите бокалы... за правду
The whole truth, nothing but the truth
Всю правду, и ничего кроме правды
Ain't about that life
Это не про ту жизнь
(I'm in it to change lives)
здесь, чтобы менять жизни)
I'd rather rock on top
Я лучше буду на вершине
Than give you something honest
Чем скажу тебе что-то честное
Give me the a list flow
Дай мне этот топовый флоу
Now I'm the man
Теперь я крутой
But you don't want it
Но ты этого не хочешь
You don't want it do you
Ты этого не хочешь, да?
You don't want that truth
Ты не хочешь этой правды
Yeah, yeah I got it
Да, да, я понял
Like your music, dumb
Как и твоя музыка, глупо
This is idiotic
Это идиотизм
You don't want it
Ты этого не хочешь
(You don't want it)
(Ты этого не хочешь)
You don't want it do you
Ты этого не хочешь, да?
You don't want that...
Ты не хочешь этого...
I'd rather rock on top
Я лучше буду на вершине
Than give you something honest
Чем скажу тебе что-то честное
Give me the a list flow
Дай мне этот топовый флоу
Now I'm the man
Теперь я крутой
But you don't want it
Но ты этого не хочешь
You don't want it do you
Ты этого не хочешь, да?
You don't want that truth
Ты не хочешь этой правды
Yeah, yeah I got it
Да, да, я понял
Like your music, dumb
Как и твоя музыка, глупо
This is idiotic
Это идиотизм
You don't want it
Ты этого не хочешь
(You don't want it)
(Ты этого не хочешь)
You don't want it do you
Ты этого не хочешь, да?
You don't want that truth
Ты не хочешь этой правды
You don't want it
Ты этого не хочешь
You don't want it do you
Ты этого не хочешь, да?
You don't want it
Ты этого не хочешь
You don't want that truth
Ты не хочешь этой правды
You don't want it
Ты этого не хочешь
You don't want it do you
Ты этого не хочешь, да?
You don't want that truth
Ты не хочешь этой правды
You don't want that truth, no
Ты не хочешь этой правды, нет





Writer(s): Eppic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.