Paroles et traduction Eppic - Truth
I'd
rather
rock
on
top
Я
лучше
буду
качаться
на
вершине.
Than
give
you
something
honest
Чем
дать
тебе
что-то
честное
Give
me
the
a
list
flow
Дайте
мне
поток
списка
А.
Now
I'm
the
man
Теперь
я
мужчина.
But
you
don't
want
it
Но
ты
не
хочешь
этого.
You
don't
want
it
do
you
Ты
ведь
не
хочешь
этого
не
так
ли
You
don't
want
that
truth
Тебе
не
нужна
эта
правда.
Yeah,
yeah
I
got
it
Да,
да,
я
все
понял.
Like
your
music,
dumb
Как
твоя
музыка,
тупица
This
is
idiotic
Это
идиотизм.
You
don't
want
it
Ты
не
хочешь
этого
(You
don't
want
it)
(ты
не
хочешь
этого).
You
don't
want
it
do
you
Ты
ведь
не
хочешь
этого
не
так
ли
You
don't
want
that
truth
Тебе
не
нужна
эта
правда.
Fell
in
love
with
the
art
of
hip
hop
Влюбился
в
искусство
хип
хопа
But
I'm
sick
of
rappers
claiming
they're
god
Но
меня
тошнит
от
рэперов
заявляющих
что
они
боги
For
a
small
profit
Ради
небольшой
прибыли
Cash
in
the
pocket
Наличные
в
кармане.
You
ain't
clever
Ты
не
умен.
You're
nothing
but
false
prophets
Вы
просто
лжепророки.
We
added
lies
like
they're
higher,
mighty
Мы
добавили
ложь,
как
будто
она
выше,
могущественнее.
Brainwash
the
fear
from
mankind
Промыть
мозги
страху
человечества.
The
blind
leading
the
blind
Слепой
ведет
слепого.
Man
that'a
send
chills
right
down
your
spine
Чувак
от
этого
у
тебя
мурашки
бегут
по
спине
This
is
the
music
infecting
the
youth
Эта
музыка
заражает
молодежь.
Falling
victim
too
Я
тоже
становлюсь
жертвой.
Can't
handle
the
truth
Не
могу
смириться
с
Правдой.
Do
you
mind
if
I
address
the
elephant
in
the
room
Ты
не
против,
если
я
обращусь
к
слону
в
комнате?
Mindless
wolves
under
a
full
moon
Безмозглые
волки
под
Полной
Луной
What
do
you
believe
in
Во
что
ты
веришь
Who
are
you
praising
Кого
ты
восхваляешь
The
creator
or
the
creation
Создатель
или
творение
Stop
throwing
up
the
rock
Хватит
швырять
камень!
Make
art
that
the
last
generation
to
rock
the
nation
Создай
искусство,
которое
последнее
поколение
раскачает
нацию.
I'd
rather
rock
on
top
Я
лучше
буду
качаться
на
вершине.
Than
give
you
something
honest
Чем
дать
тебе
что-то
честное
Give
me
the
a
list
flow
Дайте
мне
поток
списка
А.
Now
I'm
the
man
Теперь
я
мужчина.
But
you
don't
want
it
Но
ты
не
хочешь
этого.
You
don't
want
it
do
you
Ты
ведь
не
хочешь
этого
не
так
ли
You
don't
want
that
truth
Тебе
не
нужна
эта
правда.
Yeah,
yeah
I
got
it
Да,
да,
я
все
понял.
Like
your
music,
dumb
Как
твоя
музыка,
тупица
This
is
idiotic
Это
идиотизм.
You
don't
want
it
Ты
не
хочешь
этого
(You
don't
want
it)
(ты
не
хочешь
этого).
You
don't
want
it
do
you
Ты
ведь
не
хочешь
этого
не
так
ли
You
don't
want
that
truth
Тебе
не
нужна
эта
правда.
Will
I
be
another
rapper
Стану
ли
я
еще
одним
рэпером
With
a
cup
full
of
liquor
С
чашкой,
полной
ликера.
Self
centred
and
lit
on
drugs
Эгоцентричность
и
зависимость
от
наркотиков
Buggs
Bunny
like
Багги
похожи
на
кролика
"Uuuurrrr
what
up
doc"
"Уууурррр,
как
дела,
док?"
Cause
your
boy
got
the
antidote
Потому
что
у
твоего
парня
есть
противоядие
Just
when
the
game
needs
another
rapper
Как
раз
тогда
когда
игре
нужен
еще
один
рэпер
Won't
be
another
clown
in
the
circus
В
цирке
больше
не
будет
клоуна.
Ladi,
dadi
didn't
come
to
party
Лади,
Дади
не
пришел
на
вечеринку.
Mark
my
words
that
I'm
here
with
a
purpose
Запомни
мои
слова,
Я
здесь
с
определенной
целью.
Time
is
at
the
escence
Время
на
исходе.
You've
been
given
a
gift
Тебе
был
дан
дар.
Time
to
open
your
presents
Пора
открывать
подарки.
Careful
of
the
deceitful
Берегись
лживых.
The
people
need
a
new
bread
of
heros
Людям
нужен
новый
хлеб
героев.
Somebody
give
Mel
Gibson
with
the
passion
Кто
нибудь
дайте
мне
Мела
Гибсона
со
страстью
Extract
the
poison
Извлеките
яд
Inject
the
passion
back
into
rap
Вдохни
страсть
обратно
в
рэп
As
leaders
we
need
to
be
leading
them
down
the
rightious
path
Как
лидеры
мы
должны
вести
их
по
правильному
пути
Ring
around
the
roses
Кольцо
вокруг
роз
Pocket
full
of
poses
Полный
карман
поз
Ashes,
ashes
Пепел,
пепел
...
We
all
fall...
down
Мы
все
падаем
...
вниз.
Send
everyone
over
Пошлите
всех
сюда
Like
a
game
of
Rat
Rovers
Как
игра
в
крысоловов.
Soon
as
the
trumpet
sounds
Как
только
зазвучит
труба
Court
us
down
with
the
fashion
Ухаживай
за
нами
вместе
с
модой
Well
everybody
please
raise...
to
the
truth
Что
ж,
все,
пожалуйста,
поднимите
...
к
правде
The
whole
truth,
nothing
but
the
truth
Вся
правда,
ничего,
кроме
правды.
Ain't
about
that
life
Дело
не
в
этой
жизни
(I'm
in
it
to
change
lives)
(Я
здесь,
чтобы
изменить
жизнь)
I'd
rather
rock
on
top
Я
лучше
буду
качаться
на
вершине.
Than
give
you
something
honest
Чем
дать
тебе
что-то
честное
Give
me
the
a
list
flow
Дайте
мне
поток
списка
А.
Now
I'm
the
man
Теперь
я
мужчина.
But
you
don't
want
it
Но
ты
не
хочешь
этого.
You
don't
want
it
do
you
Ты
ведь
не
хочешь
этого
не
так
ли
You
don't
want
that
truth
Тебе
не
нужна
эта
правда.
Yeah,
yeah
I
got
it
Да,
да,
я
все
понял.
Like
your
music,
dumb
Как
твоя
музыка,
тупица
This
is
idiotic
Это
идиотизм.
You
don't
want
it
Ты
не
хочешь
этого
(You
don't
want
it)
(ты
не
хочешь
этого).
You
don't
want
it
do
you
Ты
ведь
не
хочешь
этого
не
так
ли
You
don't
want
that...
Ты
не
хочешь
этого...
I'd
rather
rock
on
top
Я
лучше
буду
качаться
на
вершине.
Than
give
you
something
honest
Чем
дать
тебе
что-то
честное
Give
me
the
a
list
flow
Дайте
мне
поток
списка
А.
Now
I'm
the
man
Теперь
я
мужчина.
But
you
don't
want
it
Но
ты
не
хочешь
этого.
You
don't
want
it
do
you
Ты
ведь
не
хочешь
этого
не
так
ли
You
don't
want
that
truth
Тебе
не
нужна
эта
правда.
Yeah,
yeah
I
got
it
Да,
да,
я
все
понял.
Like
your
music,
dumb
Как
твоя
музыка,
тупица
This
is
idiotic
Это
идиотизм.
You
don't
want
it
Ты
не
хочешь
этого
(You
don't
want
it)
(ты
не
хочешь
этого).
You
don't
want
it
do
you
Ты
ведь
не
хочешь
этого
не
так
ли
You
don't
want
that
truth
Тебе
не
нужна
эта
правда.
You
don't
want
it
Ты
не
хочешь
этого.
You
don't
want
it
do
you
Ты
ведь
не
хочешь
этого
не
так
ли
You
don't
want
it
Ты
не
хочешь
этого.
You
don't
want
that
truth
Тебе
не
нужна
эта
правда.
You
don't
want
it
Ты
не
хочешь
этого.
You
don't
want
it
do
you
Ты
ведь
не
хочешь
этого
не
так
ли
You
don't
want
that
truth
Тебе
не
нужна
эта
правда.
You
don't
want
that
truth,
no
Ты
не
хочешь
этой
правды,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eppic
Album
Truth
date de sortie
20-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.