Paroles et traduction Eptos Uno feat. Ckramer - La Calle Llora (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Calle Llora (Remasterizado)
Улица Плачет (Ремастеринг)
Las
calles
lloran,
imploran,
llegara
tu
hora
devora
tu
corazon
Улицы
плачут,
умоляют,
настанет
твой
час,
поглотит
твое
сердце
Si
las
paredes
repiten
ustedes
no
griten
Если
стены
повторяют,
вы
не
кричите
Dejen
un
huco
en
el
tiempo
y
un
espacio
con
un
hitter
Оставьте
пробел
во
времени
и
место
с
ударником
No
me
ajiten
Не
волнуйте
меня
Mi
corazon
vibra
dejenlo
que
palpite
Мое
сердце
бьется,
пусть
бьется
Las
calles
lloran
y
no
hay
quien
lo
evite
Улицы
плачут,
и
никто
не
может
этому
помешать
Quien
perdio
su
vida
Кто
потерял
свою
жизнь
Queriendo
ir
en
busca
de
ella
Желая
найти
ее
Pero
para
vivir
en
una
estrella
Но
чтобы
жить
на
звезде
Hacen
falta
sobredosis
de
botellas
Нужна
передозировка
бутылок
La
vida
es
bella
Жизнь
прекрасна
Y
vivir
quien
sabe
И
жить,
кто
знает
Morir
es
puerta
tienes
la
llave
Смерть
- это
дверь,
у
тебя
есть
ключ
En
este
infierno
nadie
cabe
В
этом
аду
никому
нет
места
Canto
pero
no
lo
suficiente
Я
пою,
но
недостаточно
Todo
perdio
el
sentido
ahora
nos
mueven
los
pendientes
Все
потеряло
смысл,
теперь
нами
движут
незавершенные
дела
Trabajo
por
el
fajo
Работаю
за
пачку
денег
Salir
con
collar
de
ajo
Выходить
с
ожерельем
из
чеснока
Las
ganas
de
mandar
a
todos
al
carajo
Желание
послать
всех
к
черту
El
trafico
el
caos
del
subito
Пробки,
хаос
внезапного
Las
sirenas
y
el
estrepito
Сирены
и
грохот
El
conformismo
del
pulpito
Конформизм
кафедры
Por
eso
transito
Поэтому
я
иду
Si
no
vende
o
deja
dinero
no
es
lo
correcto
Если
не
продается
или
не
приносит
денег,
это
неправильно
Pelear
por
el
puesto
en
el
cemento
Бороться
за
место
на
цементе
Memento
mori(recuerda
que
moriras)
Memento
mori
(помни,
что
умрешь)
Extra
extra
fujimori
Срочно,
срочно,
Фухимори
Lo
que
dios
defeco
То,
что
Бог
испражнил
Y
no
me
cresco
И
я
не
расту
Pero
creo
que
merezco
pan
Но
я
думаю,
что
заслуживаю
хлеба
Y
me
cobran
el
agua
А
с
меня
берут
за
воду
De
nada
sirve
hablar
Бесполезно
говорить
Si
no
sabes
nadar
Если
ты
не
умеешь
плавать
Y
tus
palabras
naufragan
И
твои
слова
терпят
крушение
Hagan
lo
que
hagan
el
que
la
hace
la
paga
Что
бы
они
ни
делали,
кто
делает,
тот
платит
Sonrisas
peatones
y
taxis
dibagan.
Улыбки,
пешеходы
и
такси
блуждают.
Hijo
del
asfalto
ponle
play
a
tu
ipod
Сын
асфальта,
включи
свой
iPod
Sueña
la
misma
calle
donde
soñaron
tantos
Мечтай
на
той
же
улице,
где
мечтали
многие
El
llanto
mudo
de
la
urbe
aturde
Немой
плач
города
оглушает
El
mundo
es
un
burdel
Мир
- это
бордель
Infierno
sin
lumbre
Ад
без
огня
Hijo
del
asfalto
ponle
play
a
tu
ipod
Сын
асфальта,
включи
свой
iPod
Sueña
la
misma
calle
donde
soñaron
tantos
Мечтай
на
той
же
улице,
где
мечтали
многие
El
llanto
mudo
de
la
urbe
aturde
Немой
плач
города
оглушает
El
mundo
es
un
burdel
Мир
- это
бордель
Infierno
sin
lumbre
Ад
без
огня
Llora
como
tu
amor
de
quince
Плачь,
как
твоя
любовь
в
пятнадцать
Como
el
que
nunca
vence
Как
тот,
кто
никогда
не
побеждает
Y
malgasta
sus
coras
И
тратит
свои
сердца
Llora
la
sangre
no
fertiliza
Плачет
кровь,
не
удобряет
La
droga
ahoga
y
se
camufla
de
risa
Наркотик
душит
и
маскируется
под
смех
La
brisa
lubrica
el
tobogan
de
sueños
rotos
Бриз
смазывает
горку
разбитых
мечтаний
Una
lagrima
por
cada
esquina
el
paisaje
es
una
foto
Слеза
за
каждым
углом,
пейзаж
как
фото
Escritores
pintan
Писатели
рисуют
Color
a
tardes
grises
Цвет
серым
вечерам
Misses
venden
sus
kisses
Мисс
продают
свои
поцелуи
Pasan
a
ser
actrices
Становятся
актрисами
Clamuflan
cicatrices
Маскируют
шрамы
Al
son
del
dolar
se
esmeran
con
volar
Под
звук
доллара
стараются
взлететь
El
perro
lleva
collar
У
собаки
есть
ошейник
Y
no
le
gusta
И
ей
это
не
нравится
El
claustro
frustra
Монастырь
расстраивает
No
hay
nada
que
redusca
Ничто
не
может
уменьшить
El
cantar
de
las
fuscas
Пение
жуков
Tu
prende
el
musgo
Ты
зажигаешь
мох
La
lucha
no
termina
Борьба
не
заканчивается
Nos
cambia
de
lugar
y
no
ilumina
Меняет
нам
место
и
не
освещает
Mi
manzana
podrida
Мое
гнилое
яблоко
Tu
manzana
podrida
Твое
гнилое
яблоко
La
herida
que
no
sana
Рана,
которая
не
заживает
Mi
poesia
de
quinta
Моя
поэзия
пятого
сорта
Sin
regla
ciega
Без
слепой
линейки
Como
tu
calle
y
la
mia
Как
твоя
улица
и
моя
Tu
pandilla
la
ignorancia
en
carne
viva
Твоя
банда
- невежество
во
плоти
El
señor
policia
y
sus
estafas
Господин
полицейский
и
его
аферы
Es
la
fabulosa
manera
de
robarle
a
las
masas
Это
сказочный
способ
обворовывать
массы
La
calle
llora
Улица
плачет
La
muerte
rie
y
tu
hermano
sangra
Смерть
смеется,
а
твой
брат
истекает
кровью
Ver
la
misma
banqueta
manchada
de
esperanza
Видеть
тот
же
тротуар,
запятнанный
надеждой
El
sol
saldra
mañana
Солнце
взойдет
завтра
Niños
juegan
de
nuevo
Дети
снова
играют
Las
paredes
sin
habla
Стены
безмолвны
Arriba
los
memos
Вверх
мемами
Hijo
del
asfalto
ponle
play
a
tu
ipod
Сын
асфальта,
включи
свой
iPod
Sueña
la
misma
calle
donde
soñaron
tantos
Мечтай
на
той
же
улице,
где
мечтали
многие
El
llanto
mudo
de
la
urbe
aturde
Немой
плач
города
оглушает
El
mundo
es
un
burdel
Мир
- это
бордель
Infierno
sin
lumbre
Ад
без
огня
Hijo
del
asfalto
ponle
play
a
tu
ipod
Сын
асфальта,
включи
свой
iPod
Sueña
la
misma
calle
donde
soñaron
tantos
Мечтай
на
той
же
улице,
где
мечтали
многие
El
llanto
mudo
de
la
urbe
aturde
Немой
плач
города
оглушает
El
mundo
es
un
burdel
Мир
- это
бордель
Infierno
sin
lumbre
Ад
без
огня
Soy
pobre
del
mundo,
un
mendigo
de
amor
Я
бедняк
мира,
нищий
любви
Soy
pobre
del
mundo,
un
mendigo
de
amor
Я
бедняк
мира,
нищий
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.