Eptos Uno feat. Muelas De Gallo - Algo Anda mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eptos Uno feat. Muelas De Gallo - Algo Anda mal




Algo Anda mal
Something's Wrong
Voy borroso y confuso
I'm blurry and confused
Como que todos los días son Lunes
Like every day is Monday
Viendo al cielo lleno de dudas
Looking at the sky full of doubts
Con la mente llena de nubes
With my mind full of clouds
Mira, se tomar whiskey no decisiones
Look, I can drink whiskey, not make decisions
Nuna me resistí a las tentaciones
I never resisted temptations
Salgo pa' realmente mal conmigo
I'm really bad with myself
Cariño, no hace falta que lo menciones
Honey, you don't need to mention it
Estoy en el cenit del camino que elegí seguir
I'm at the zenith of the path I chose to follow
Chocando con problemas que no vi venir
Crashing into problems I didn't see coming
Fuego y azufre
Fire and brimstone
Sexo como souvenir
Sex as a souvenir
Me dijo te tienes que ir y me fui sin mirar atrás
She told me to leave, and I left without looking back
Disfrutaba desnudarla, quitarle el disfraz
I enjoyed undressing her, taking off her disguise
Pero no más
But no more
Errores son fantasmas, sombras
Mistakes are ghosts, shadows
El mal usa todos los nombres
Evil uses all names
Tiene todas las formas
It has all forms
Hago lo que quiero estas putas no lo soportan
I do what I want, these bitches can't stand it
Solo trato de ser quien soy
I'm just trying to be who I am
Dios y el diablo, no importa
God and the devil, it doesn't matter
Ni bueno, ni malo, ni rico, ni pobre
Neither good, nor bad, nor rich, nor poor
Igual que la moral, mija todo en mi es doble
Like morals, baby, everything in me is double
Dije, igual que la moral
I said, like morals
Mija todo en mi es doble (doble)
Baby, everything in me is double (double)
There's something wrong
There's something wrong
Algo anda mal con estos haters
Something's wrong with these haters
There's something wrong
There's something wrong
Algo anda mal con estas hoes
Something's wrong with these hoes
Fluyo como el agua
I flow like water
Ves que grabo en un canal
You see I record in a channel
Estoy en el estudio
I'm in the studio
Mami no debes llamar
Baby, you shouldn't call
Dice que tiene sospechas, que no puede descansar
She says she has suspicions, that she can't rest
Es adicta a mi fuego y dudas que soy el Krav Maga
She's addicted to my fire, and you doubt I'm Krav Maga
Rápido, sentido, pero se que algo anda mal
Fast, meaning, but I know something's wrong
Antes disfrutaba el viaje y hoy odia verme viajar
Before I enjoyed the trip, and today she hates seeing me travel
Pero eso es una rama que esta a punto de quebrar
But that's a branch that's about to break
De este árbol ya podrido; cobra vida con el rap
From this rotten tree; rap brings it to life
súbele, súbele
You turn it up, you turn it up
Retumba el base, now
The bass is booming, now
Voy a cruzar todos los estados como un Greyhound
I'm going to cross all the states like a Greyhound
Voy de mi cama al estudio ese es mi playground
I go from my bed to the studio, that's my playground
What can I say now?
What can I say now?
Conozco el límite
I know the limit
Si algo anda mal, solo dime-e
If something's wrong, just tell me
Dispuesto a pagar todos mis crimienes
Ready to pay for all my crimes
Mi karma financiero y mucho gasto innecesario
My financial karma and a lot of unnecessary spending
Me tienen agarrado de las bolas y un rosario
They've got me by the balls and a rosary
¡Amén!
Amen!
Por todos los que luchan por el bien
For all those who fight for the good
De toda su familia como en el techo del tren
Of all their family like on the roof of the train
Las líricas me exilian, son la alquimia de mi pain
The lyrics exile me, they are the alchemy of my pain
Al son de baterias que se escapan de una rain
To the sound of drums that escape from a rain
En concierto
In concert
Algo anda mal con el sonido
Something's wrong with the sound
Más nunca con los flows y menos con el contenido
But never with the flows, and even less with the content
Pon las manos arriba, ya no seas aburrido
Put your hands up, don't be boring anymore
Si no sientes el beat, algo anda mal contigo (Algo anda mal contigo)
If you don't feel the beat, something's wrong with you (Something's wrong with you)
There's something wrong
There's something wrong
Algo anda mal con estos haters
Something's wrong with these haters
There's something wrong
There's something wrong
Algo anda mal con estas hoes
Something's wrong with these hoes





Writer(s): Anibal Lavana Martinez, Antonio Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.