Fuck the pixe a la verga la police, si vienes por mi no hay ni un centavo para ti
To hell with the damned police, if you come for me you won't get a single cent
Que apague que oficial, que ve estos 50 rapers son mí equipo lárguese, ahora por su bién somos los never
Switch that off, officer, see these 50 rappers, they're my crew. Get lost, now, for your own good, we're the Never
Pintamos al clock tocamos al cien los never
We paint the clock, we play at a hundred, the Never
No hay revisión, no hay jefe, traemos cien mil entre todos y les daremos veinte
No inspection, no boss, we make a hundred thousand between us, and we'll give you twenty
Por que dormir en separos no nos asusta y lo ve, hemos crecido del under miramos por la cumbre
Because sleeping in jail doesn't scare us, and you can see, we've grown out of the underground, we're looking for the summit
Ya denos la atención y padare por alto todo hemos guardado los montana y por los tracks ni modo
Now give us the attention and I'll pass over everything, we've hidden the mountains and nothing in the tracks
Los blon son cuestión de minutos no te estreses loco aparte son frutas exóticas en humo y corru
The blons are a question of minutes, don't stress out, man, besides, they're exotic fruits in smoke and rust
Flow loco quien coge mi sound aunque lo intentes perderas solo por ser robocop
Crazy flow who gets my sound, even if you try, you'll lose just for being Robocop
No, no podran tu y tu grupo detenernos aquí hoy, nos dicen los nunca muere y no hay dinero puerco corrupto
No, you and your group can't stop us here today, they call us the never die and there's no dirty money
Pero en fin ya nos vamos todo en paz deja atrás toda esa onda de extorsión y del disfraz
But anyway, we're going now, everything in peace, leave behind all that extortion and costume drama
"Los frutos"
"The fruits"
De pronto los veras llegar toma esto como un consejo sigue siendo mierda
Suddenly you'll see them arrive, take this as advice, it's still shit
Fuck the pixe a la verga la police, si vienes por mi no hay ni un centavo para ti
To hell with the damned police, if you come for me you won't get a single cent
Le dije al puerco que era todo mi dinero un Sorjuana y un Cuauhtémoc y creé que estoy mintiendo
I told the pig that it was all my money, a Sor Juana and a Cuauhtémoc, and I think I'm lying
Yo estoy diciendo la verdad oficial si mi compa se sigue riendo es de los nervios no mas
I'm telling the truth, officer, if my buddy keeps laughing, it's just from nerves
-Venían ebrios sin pan no vieron esa señal que dejaron doblada aqui a dos cuadras atras
-They were drunk without bread, they didn't see that sign that they left folded here two blocks back
Señal doblada señor, vengo en un chevy 2002 se partiría en dos y yo respeto los signos
Folded sign, sir, I'm coming in a 2002 Chevy, it would break in two and I respect the signs
-Denme otro tanque para poder divertirme acople de 500 y seguro pueden irse
-Give me another tank so I can have some fun, connect 500 and I'm sure you can go
Tres y dos ceros pa′ su obeso compañero, babea como un sabueso con las luces del estereo
Three and two hundred for your fat partner, he's drooling like a bloodhound with the lights of the stereo
-Ok
-Ok
Devemos ir enteros, rateros par de cerdos querían dejar sin music a estos músicos viajeros
We have to go in one piece, you thieves, you pair of pigs, you wanted to leave these traveling musicians without music
Le presionamos al tope no nos vieron el polvo eran huevones y torpes mas nunca lo hagas con los putos federicos te plantarán mas droga y no sera un problema chico
We pushed it to the limit, they didn't see our powder, they were lazy and clumsy, never do it with the fucking feds, they'll plant more drugs on you and it won't be a small problem
Fuck the pixe a la verga la police, si vienes por mi no hay ni un centavo para ti
To hell with the damned police, if you come for me you won't get a single cent
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.