Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Represento
las
calles,
del
maldito
tercer
mundo
Ich
repräsentiere
die
Straßen
der
verdammten
Dritten
Welt
Donde
se
roban
viveres
politicos
son
titeres
Wo
Lebensmittel
gestohlen
werden,
Politiker
Marionetten
sind
Movidos
en
segundos,
en
un
tronar
de
dedos
Bewegt
in
Sekunden,
mit
einem
Fingerschnippen
Me
quieren
dominar
con
credos
con
credes
con
creditos
Sie
wollen
mich
mit
Glaubenssätzen,
mit
Glauben,
mit
Krediten
beherrschen
Se
roban
nuestros
méritos
Sie
stehlen
unsere
Verdienste
Promesas
difuntas
se
quedaron
en
preterito
Tote
Versprechen
blieben
in
der
Vergangenheit
Y
el
pinche
ejercito
trabaja
con
la
mafia
Und
die
verdammte
Armee
arbeitet
mit
der
Mafia
zusammen
La
epidemia
nos
contagia
son
Merlines
con
la
magia
Die
Epidemie
steckt
uns
an,
sie
sind
Merlins
mit
Magie
Te
hablo
de
camas
de
millones
donde
duermen
motherfuckers
Ich
spreche
von
Millionenbetten,
wo
Motherfucker
schlafen
Donde
no
entran
ni
las
putas
rafagean
con
las
Ak's
Wo
nicht
mal
Huren
reinkommen,
sie
schießen
Salven
mit
AKs
Yo
traigo
los
raps
que
te
opacan
Ich
bringe
die
Raps,
die
dich
in
den
Schatten
stellen
Contando
la
verdad
desde
una
cloaca
Erzähle
die
Wahrheit
aus
einer
Kloake
Escribo
y
para
el
trance
y
más
balance
que
en
mi
chacras
Ich
schreibe
und
für
die
Trance
und
mehr
Balance
als
in
meinen
Chakren
El
crimen
en
avance
y
no
hay
quien
amanse
a
esos
lacras
Das
Verbrechen
auf
dem
Vormarsch
und
niemand
zähmt
diese
Schurken
Bestias
inhospitas
viajes
directo
al
hospital
Ungastliche
Bestien,
Reisen
direkt
ins
Krankenhaus
Por
pocos
pesos
tus
sesos
pueden
hacer
volar
Für
ein
paar
Pesos
können
sie
dein
Hirn
wegblasen
Esto
no
en
gangsta
rap,
es
un
retrato
diario
Das
ist
kein
Gangsta-Rap,
es
ist
ein
tägliches
Porträt
De
cosas
que
no
transmite
ni
la
tele
ni
la
radio
Von
Dingen,
die
weder
das
Fernsehen
noch
das
Radio
senden
Aquí
hay
hoteles
de
alta
clase
donde
duermen
empresarios
Hier
gibt
es
Luxushotels,
wo
Geschäftsleute
schlafen
Fumando
cocaína
y
discutiendo
tu
salario
solo
en...
Kokain
rauchend
und
über
dein
Gehalt
diskutierend,
nur
in...
Y
es
donde
vivo,
para
la
puta
oreja
soy
reportero
exclusivo
Und
hier
lebe
ich,
halt
die
verdammten
Ohren
auf,
ich
bin
Exklusivreporter
Tal
vez
era
una
mierda
pero
si
que
soy
guerrero
Vielleicht
war
ich
ein
Stück
Scheiße,
aber
ich
bin
verdammt
nochmal
ein
Krieger
Supero
toda
prueba
para
triunfar
en
este
getto
que
es...
Ich
bestehe
jede
Prüfung,
um
in
diesem
Ghetto
zu
triumphieren,
das
ist...
Y
es
donde
vivo,
para
la
puta
oreja
soy
reportero
exclusivo
Und
hier
lebe
ich,
halt
die
verdammten
Ohren
auf,
ich
bin
Exklusivreporter
Tal
vez
era
una
mierda
pero
si
que
soy
guerrero
Vielleicht
war
ich
ein
Stück
Scheiße,
aber
ich
bin
verdammt
nochmal
ein
Krieger
Supero
toda
prueba
para
triunfar
en
este
getto
que
es...
Ich
bestehe
jede
Prüfung,
um
in
diesem
Ghetto
zu
triumphieren,
das
ist...
Es
mi
zona
Das
ist
meine
Zone
Aquí
a
nadie
clonan,
niños
se
comen
clonazepanes
Hier
wird
niemand
geklont,
Kinder
fressen
Clonazepam
Como
si
fueran
mazapanes
Als
wären
es
Marzipanbrote
Y
a
los
20
son
ancianos
alimentados
por
cables
Und
mit
20
sind
sie
Greise,
ernährt
durch
Kabel
No
por
el
daño
que
les
hacen
las
pastillas
Nicht
wegen
des
Schadens,
den
die
Pillen
anrichten
Pero
por
varo
te
meten
en
las
costillas
Sondern
für
Kohle
stechen
sie
dir
in
die
Rippen
Cualquier
filero
al
estilo
penitenciario
Irgendein
Messer
im
Knast-Stil
Así
aprendieron
con
golpes
del
vecindario
So
haben
sie
es
gelernt,
mit
Schlägen
aus
der
Nachbarschaft
Estos
son
relatos
de
vatos
nada
novatos
Das
sind
Geschichten
von
Typen,
keineswegs
Anfänger
De,
arrebatos
atracos,
micros
y
platos
Von
Wutausbrüchen,
Überfällen,
Mikros
und
Tellern
De,
desacatos,
de
sangre
en
estos
zapatos
Von
Missachtungen,
von
Blut
auf
diesen
Schuhen
De
abusos
policíacos
que
vimos
desde
chamacos
Von
Polizeiübergriffen,
die
wir
seit
unserer
Kindheit
sahen
No
es
broma
wey,
toda
ley
se
queda
rota
Kein
Scherz,
Alter,
jedes
Gesetz
wird
gebrochen
Aqui
el
crimen
vuelva
mientras
la
justicia
trota
Hier
fliegt
das
Verbrechen,
während
die
Justiz
trottet
En
un
rompe
vientos
Nike
por
un
parque
y
con
guaruras
In
einer
Nike-Windjacke
durch
einen
Park
und
mit
Leibwächtern
Hablando
en
manos
libres
de
culpa
de
la
incultura
Am
Freisprecher
redend
über
die
Schuld
der
Unkultur
De
la
pobreza
¿Qué
te
puedo
decir?
Der
Armut.
Was
soll
ich
dir
sagen?
Que
según
estamos
bien
y
apenas
podemos
vestir
Dass
es
uns
angeblich
gut
geht
und
wir
uns
kaum
kleiden
können
Yo
no
soy
rico
pendejo
me
aplico
en
mis
negocios
Ich
bin
nicht
reich,
Idiot,
ich
konzentriere
mich
auf
meine
Geschäfte
Elijo
bien
mis
socios
venos
saltar
al
podio
Ich
wähle
meine
Partner
gut
aus,
sieh
uns
aufs
Podium
springen
Y
es
donde
vivo,
para
la
puta
oreja
soy
reportero
exclusivo
Und
hier
lebe
ich,
halt
die
verdammten
Ohren
auf,
ich
bin
Exklusivreporter
Tal
vez
era
una
mierda
pero
si
que
soy
guerrero
Vielleicht
war
ich
ein
Stück
Scheiße,
aber
ich
bin
verdammt
nochmal
ein
Krieger
Supero
toda
prueba
para
triunfar
en
este
getto
que
es...
Ich
bestehe
jede
Prüfung,
um
in
diesem
Ghetto
zu
triumphieren,
das
ist...
Y
es
donde
vivo,
para
la
puta
oreja
soy
reportero
exclusivo
Und
hier
lebe
ich,
halt
die
verdammten
Ohren
auf,
ich
bin
Exklusivreporter
Tal
vez
era
una
mierda
pero
si
que
soy
guerrero
Vielleicht
war
ich
ein
Stück
Scheiße,
aber
ich
bin
verdammt
nochmal
ein
Krieger
Supero
toda
prueba
para
triunfar
en
este
getto
que
es...
Ich
bestehe
jede
Prüfung,
um
in
diesem
Ghetto
zu
triumphieren,
das
ist...
Si,
esto
es
México
Ja,
das
ist
Mexiko
Los
gangstas,
padrotes
y
zorras
todos
ellos
en
el
congreso
¿Me
entiendes?
Die
Gangster,
Zuhälter
und
Schlampen,
alle
im
Kongress.
Verstehst
du
mich?
Tu
asesino
usa
bata
blanca
y
mata
en
masas
con
su
indiferencia
Dein
Mörder
trägt
einen
weißen
Kittel
und
tötet
massenhaft
mit
seiner
Gleichgültigkeit
Esto
es
México
Das
ist
Mexiko
Aquí
tu
te
chingas
por
tu
feria,
pero
al
rato
te
das
cuenta
que
la
feria
no
es
tuya
Hier
schuftest
du
dich
für
deine
Kohle
ab,
aber
bald
merkst
du,
dass
die
Kohle
nicht
dir
gehört
Es
del
SAT,
chingao
Sie
gehört
dem
Finanzamt
(SAT),
verdammt!
Aquí
quien
te
causa
tus
broncas
y
luego
te
las
resuelve
se
convierte
en
tu
pinche
héroe
ahh
Hier
wird
derjenige,
der
deine
Probleme
verursacht
und
sie
dann
löst,
zu
deinem
verdammten
Helden,
ahh
Esto
es
México
y
estos
somos
nosotros
en
las
calles
Das
ist
Mexiko
und
das
sind
wir
auf
den
Straßen
¿Y
que
hará
México
para
pararnos
Tony?
Und
was
wird
Mexiko
tun,
um
uns
aufzuhalten,
Tony?
Aquí
la
mano
es
más
rapida
que
la
vista
ahh
Hier
ist
die
Hand
schneller
als
das
Auge,
ahh
La
mente
es
mas
rapida
que
la
mano
Der
Verstand
ist
schneller
als
die
Hand
Y
la
palabra
es
certera,
así
que
no
esta
salvo
Und
das
Wort
ist
treffsicher,
also
ist
niemand
sicher
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.