Eptos Uno - Muy Bien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eptos Uno - Muy Bien




Muy Bien
Muy Bien
Fumo Buddha
I smoke Buddha
No se la paso a los judas, ni a los juras
I don't give it to Judas or the cops
Purpuras aventuras despiertan mis estructuras
Purple adventures awaken my structures
Who's that, en la nube voladora? (¿Quién es?)
Who's that, on the flying cloud? (Who is it?)
Es el Tony con más Chronic
It's Tony with the most Chronic
Parece locomotora, homie
Looks like a locomotive, homie
Aquí no mentimos como tus promotoras
Here we don't lie like your promoters
Alto nos subimos, como a las grabadoras
We get high like the tape recorders
Que esto es un vicio malo lo supe desde pequeño
I knew this was a bad habit since I was little
Más malo es ser ficticio
It's worse to be fake
Relájate te enseño
Relax, I'll show you
Primero le quitas las semillas al paquete
First you remove the seeds from the package
Las mías no traen semillas traen cabellos que brillan
Mine don't have seeds, they have shiny hair
Y resaltan en lo verde
And they stand out in the green
O sea que nadie pierde
So nobody loses
O sea que todos saben cuándo en mi casa se prende
So everyone knows when my house lights up
Un blunt como ese de sabor a coñac
A blunt like that, with a cognac flavor
Ese no es mi preferido pero no había más
That's not my favorite, but that's all I had
El consentido del rap tiene sentido común
The darling of rap has common sense
Prefiere lo natural, que comprimidos en U
Prefers the natural, to pills in U
Break, smoking bombing
Break, smoking bombing
All day haciendo algo
All day doing something
No solo veo videos y me la paso chateando
I don't just watch videos and chat
Me duermo haciendo beats y me despierto grabando
I fall asleep making beats and wake up recording
El perro más veloz en la carrera, un galgo
The fastest dog in the race, a greyhound
Pero peso grueso como este que se desborda
But I'm heavy like this one that overflows
Se me cae todo al piso
I drop everything on the floor
Cuando tengo no me importa
When I have it, I don't care
Y cuando falta
And when it's gone
Me ves volteando los muebles
You see me flipping furniture
Peleando con mi chica asiendo que el depa tiemble
Fighting with my girl so the apartment shakes
Cuando estoy en Obregón me la paso muy bien
When I'm in Obregón I'm having a great time
O bebiendo en Aguascalientes me la paso muy bien
Or drinking in Aguascalientes I'm having a great time
En Hermosillo con los M's me la paso muy bien
In Hermosillo with the M's I'm having a great time
Ves donde sea que estamos nos la pasamos muy bien
You see wherever we are we're having a great time
En el 871, me la paso muy bien
In the 871, I'm having a great time
Si estoy en el triple 3 estoy con ya sabes quien
If I'm in the triple 3 I'm with you know who
Con mi tropa de Cancún, Sinaloa o Monterrey
With my crew from Cancun, Sinaloa or Monterrey
Viviendo la vida al hip hop nos la pasamos muy bien
Living the hip hop life we're having a great time
Cuando estoy en la Paz me la paso muy bien
When I'm in La Paz I'm having a great time
O haya en Puerto Vallarta siempre todo está al cien
Or out there in Puerto Vallarta everything is always great
Ve y dile a tus amigas y que invite a sus friends
Go tell your friends and invite your friends
Que aquí tenemos todo pa' pasarla muy bien
Because here we have everything to have a great time






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.