Eptos Uno - Porka Miseria - Remasterizado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eptos Uno - Porka Miseria - Remasterizado




Porka Miseria - Remasterizado
Porka Misery - Remastered
La Venganza de los Traumas
Revenge of the Traumas
Tengo problemas de fe y de feria
I'm grappling with faith and financial despair
Mi desesperación va ir abrazada con la histeria
My desperation, like hysteria, knows no care
Mi monasterio dejo de tener paz
My tranquil monastery's now a thing of the past
Cuando me pisotearon los demonios del dinero
When money demons trampled me, my dreams amassed
El suelo es una media, me siento medio muerto
The ground's a snare, I sense my spirit slipping away
que sólo hay un paso del infierno a este cuaderno
I know that hell and this notebook are just a step away
Será avaricia la caricia del fuego
Greed will be the caress of the fire's embrace
que la vida es corta y me estoy haciendo viejo
Life's fleeting nature haunts me, as I age with no grace
Adicto de los sueños, quiero crecer
Addicted to the allure of dreams, I long to find my voice
Barreras del sonido me lo impiden eh
But the barriers of sound stifle my choice
Me piden ser quien soy, no lo controlo
Being true to myself, as fate entwines
Rodeado de miles conseguí sentirme solo
Surrounded by thousands, I feel utterly alone
Buscando el color de un billete
Chasing the green of money
Para evitar el dolor de vivir en un retrete
To escape the anguish of living in a place of misery
Yo quiero seguir y es mas difícil cada año
I press on, each passing year brings trials anew
¿De qué sirve la lana de una oveja sin rebaño?
What use is a sheep's wool without the flock it knew?
Soy sangre, sudor, viajo en el caño
I'm blood, sweat, and tears, flowing through the gutters
Por saber lo que pasa me observaron como extraño
Seeking understanding, they labeled me an utter
Y como extraño ese cielo arboles verdes, verdes cómo el recibo de la luz
And how I yearn for that sky, those vibrant green trees, like the piercing hue of electricity fees
Hijo del sol, escritor de la historia
Child of the sun, my story I shall craft
Porka miseria en busca de la gloria
Porka Misery, in glory's grasp
Otro mas en el bus buscando luz propia
One among many, searching for a light to guide
La palabra es la calma si el alma está en la noria
Words bring solace, when the soul's on a wild ride
Soy hijo del sol, escritor de la historia
Child of the sun, my story I shall craft
Porka miseria en busca de la gloria
Porka Misery, in glory's grasp
Otro mas en el bus buscando luz propia
One among many, searching for a light to guide
La palabra es la calma si el alma está en la noria
Words bring solace, when the soul's on a wild ride
Sonrían que la muerte tiene un álbum
Smile, for death has an album of its own
Algunos me comprenden, de otros no hablo
Some comprehend my essence, while others remain unknown
Mi labor en este lado es ser esclavo
My destiny here is to serve as a slave
Pastor de ovejas mancas, no hay nada claro
Shepherd of broken sheep, lost in a haze
Te quejas de sequías, llueven disparos
You bemoan the drought, yet bullets rain down
Con descaro me miran raro
They give me the side-eye, a frown
Si no hay sudor de por medio lo mío está mas caro
If sweat's not involved, my worthiness is cast down
Balón sin varo
A ball without currency
Con descaro nos miran raro
They give me the side-eye, a frown
Mon amour
My love
Sólo escribo con glamour
My words exude glamour, that's how I shove
Lo saben en el norte y en el sur
Known far and wide, from north to south
No hay cura para ésto
There's no remedy for this
Los ritmos son las calles del parkour de mis textos
The rhythms are the streets, my lyrics dance with bliss
Lo mio es mas appeal Lo tuyo es Dj Tiesto
My style's got appeal, yours is Dj Tiesto's abyss
Hijo del sol, escritor de la historia
Child of the sun, my story I shall craft
Porka miseria en busca de la gloria
Porka Misery, in glory's grasp
Otro mas en el bus buscando luz propia
One among many, searching for a light to guide
La palabra es la calma si el alma está en la noria
Words bring solace, when the soul's on a wild ride
Soy hijo del sol, escritor de la historia
Child of the sun, my story I shall craft
Porka miseria en busca de la gloria
Porka Misery, in glory's grasp
Otro mas en el bus buscando luz propia
One among many, searching for a light to guide
La palabra es la calma si el alma está en la noria
Words bring solace, when the soul's on a wild ride
Hijo del sol, escritor de la historia
Child of the sun, my story I shall craft
Porka miseria en busca de la gloria
Porka Misery, in glory's grasp
Otro mas en el bus buscando luz propia
One among many, searching for a light to guide
La palabra es la calma si el alma está en la noria
Words bring solace, when the soul's on a wild ride
Soy hijo del sol, escritor de la historia
Child of the sun, my story I shall craft
Porka miseria en busca de la gloria
Porka Misery, in glory's grasp
Otro mas en el bus buscando luz propia
One among many, searching for a light to guide
La palabra es la calma si el alma está en la noria
Words bring solace, when the soul's on a wild ride






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.