Paroles et traduction Eptos Uno - Red Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
te
conocí
por
un
friend,
un
buen
amigo
Детка,
я
познакомился
с
тобой
через
друга,
хорошего
приятеля
Creo
que
gracias
a
él
es
que
ahora
siempre
estoy
contigo
Думаю,
благодаря
ему
я
теперь
всегда
с
тобой
(Ah,
contigo)
(Ах,
с
тобой)
Me
falta
tu
presencia
y
la
consigo
Мне
не
хватает
твоего
присутствия,
и
я
его
получаю
Amo
yo
tu
esencia
y
por
la
calle
van
testigos
Я
люблю
твою
сущность,
и
на
улице
есть
свидетели
Que
nos
miran
aquí
besándonos,
lamiéndonos
y
mirándonos
Которые
видят,
как
мы
целуемся,
ласкаемся
и
смотрим
друг
на
друга
Lamiendo
siempre
mis
labios,
yo
camino
solo
en
el
barrio,
bro
Постоянно
целуя
мои
губы,
я
брожу
один
по
району,
бро
Varios
olores
me
recuerdan
Разные
запахи
напоминают
мне
Que
yo
estaba
estresado
hasta
que
tú
me
abriste
puertas
Что
я
был
в
стрессе,
пока
ты
не
открыла
мне
двери
Y
te
toco,
te
froto,
te
quedas
entre
mis
dedos
И
я
касаюсь
тебя,
ласкаю
тебя,
ты
остаешься
между
моими
пальцами
Sé
que
no
te
saco
mucho
y
en
ocasiones
la
riego
Знаю,
что
я
не
часто
тебя
вывожу
куда-то
и
иногда
лажаю
Y
más
te
quiero,
más
te
anhelo,
aunque
no
muchos
lo
comprenden
И
я
люблю
тебя
еще
больше,
желаю
тебя
еще
сильнее,
хотя
многие
не
понимают
Que
esta
baby
es
una
freak
Что
эта
детка
- чудачка
Donde
sea
se
prende
Зажигается
где
угодно
Y
es
perfecta
И
она
идеальна
Creció
cerca
de
la
alberca
Выросла
возле
бассейна
Se
pone
muy
pesada
y
te
pega
como
un
Uppercut
Бывает
очень
жесткой
и
бьет
как
апперкот
He
conocido
especiales,
no
es
la
única
Я
встречал
особенных,
она
не
единственная
Pero
sí
es
la
mejor
para
inspirarme
con
la
música
Но
она
лучшая,
чтобы
вдохновлять
меня
на
музыку
We
gonna
light
it
up!
Мы
зажжем!
We
can
touch
the
sky
Мы
можем
коснуться
неба
Enrola
el
joint
pa'acá
Скручивай
косяк
сюда
Traemos
la
placa,
verás
У
нас
есть
стафф,
увидишь
We
gonna
light
it
up!
Мы
зажжем!
We
can
touch
the
sky
Мы
можем
коснуться
неба
Enrola
el
joint
pa'acá
Скручивай
косяк
сюда
Traemos
la
placa,
verás
У
нас
есть
стафф,
увидишь
Yo
no
cambio
a
nadie
por
ti
Я
никого
не
променяю
на
тебя
Tienes
tu
toque
У
тебя
есть
своя
изюминка
No
es
reggaetón,
pero
es
la
sensación
del
bloque
Это
не
реггетон,
но
это
сенсация
квартала
Dicen
que
atraigo
locas
como
el
Joker
Говорят,
я
привлекаю
сумасшедших,
как
Джокер
Lo
hago
inconscientemente,
compa,
¿Yo
qué?
Я
делаю
это
неосознанно,
приятель,
ну
и
что?
Juraba
no
enamorarme
y
de
morro
no
lo
creía
Клялся,
что
не
влюблюсь,
и
будучи
мелким,
не
верил
Que
te
tendría
por
las
noches
y
que
te
amaría
por
el
día
Что
буду
держать
тебя
по
ночам
и
любить
днем
Y
que
huelo
a
ti
todavía,
baby
И
что
я
до
сих
пор
пахну
тобой,
детка
Eso
me
encanta
Мне
это
нравится
Lo
saben
otras
ladies,
tú
eres
mi
novia
de
planta
Другие
леди
знают,
ты
моя
постоянная
девушка
Natural,
sin
implantes,
a
la
vista
muy
impactantes
Натуральная,
без
имплантов,
на
вид
очень
впечатляющая
Empezamos
de
cero,
hoy
los
frutos
son
gigantes
Мы
начали
с
нуля,
сегодня
плоды
гигантские
Baby
quiero
que
ahora
lo
sepas,
que
te
quiero
desde
la
prepa
Детка,
я
хочу,
чтобы
ты
теперь
знала,
что
я
люблю
тебя
еще
со
школы
Qué
prefiero
aquí
en
la
banqueta,
que
cualquier
prenda
de
etiqueta
Что
я
предпочитаю
здесь,
на
тротуаре,
чем
любую
одежду
с
этикеткой
No
impides
que
alcance
mis
metas,
aún
sigue
viva
esa
flor
Ты
не
мешаешь
мне
достигать
моих
целей,
этот
цветок
все
еще
жив
Me
encanta
su
cabello
y
como
cambia
de
color
Мне
нравятся
твои
волосы
и
как
они
меняют
цвет
No
impides
que
alcance
mis
metas,
aún
sigue
viva
esa
flor
Ты
не
мешаешь
мне
достигать
моих
целей,
этот
цветок
все
еще
жив
Me
encanta
su
cabello
y
como
cambia
de
color
Мне
нравятся
твои
волосы
и
как
они
меняют
цвет
We
gonna
light
it
up!
Мы
зажжем!
We
can
touch
the
sky
Мы
можем
коснуться
неба
Enrola
el
joint
pa'acá
Скручивай
косяк
сюда
Traemos
la
placa,
verás
У
нас
есть
стафф,
увидишь
We
gonna
light
it
up!
Мы
зажжем!
We
can
touch
the
sky
Мы
можем
коснуться
неба
Enrola
el
joint
pa'acá
Скручивай
косяк
сюда
Traemos
la
placa,
verás
Traemos
la
placa,
verás
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uziel Emmanuel Garcia Lopez, Francisco Antonio Lara Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.