Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Una Idea
Ich habe eine Idee
Tengo
más
juego
que
un
arcade
pirata
Ich
hab
mehr
Spiel
als
'ne
gecrackte
Arcade-Maschine
Y
un
shorty
en
una
palapa,
fumar
botellas;
destapa.
Und
'ne
Kleine
in
'ner
Palapa,
Flaschen
rauchen;
mach
auf.
Es
toda
una
estrella.
Sie
ist
ein
echter
Star.
Me
gusta
demasiado
de
ella.
Ich
mag
sie
viel
zu
sehr.
Es
como
mi
Princesa
Leia,
en
la
cama
es
toda
una
uff.
Sie
ist
wie
meine
Prinzessin
Leia,
im
Bett
ist
sie
der
Wahnsinn.
Felina,
rápida,
Cheetara,
haciendo
esas
caras.
Katzenhaft,
schnell,
Cheetara,
macht
diese
Gesichter.
Con
cuerpo
de
Sonora
y
cara
de
Guadalajara.
Mit
einem
Körper
aus
Sonora
und
einem
Gesicht
aus
Guadalajara.
Con
la
esquina
de
la
cama,
no
la
esquina
de
la
cuadra.
An
der
Ecke
vom
Bett,
nicht
an
der
Straßenecke.
Yo
me
quite
esas
espinas
y
las
transforme
en
palabras.
Ich
habe
mir
diese
Dornen
entfernt
und
sie
in
Worte
verwandelt.
Te
digo;
vivo
mi
castigo
mi
condena,
que
rutina.
Ich
sag'
dir;
ich
lebe
meine
Strafe,
mein
Urteil,
was
für
eine
Routine.
Tortuoso
quedar
mal,
pero
muy
bien
con
su
vagina.
Qualvoll,
schlecht
dazustehen,
aber
sehr
gut
mit
ihrer
Vagina.
Perdón,
mami,
tengo
media
alma.
Entschuldige,
Mami,
ich
habe
nur
eine
halbe
Seele.
Y
media
esta
sonando
y
alejandose
del
drama.
Aja.
Und
die
Hälfte
davon
klingt
und
entfernt
sich
vom
Drama.
Aha.
Vivo
en
tu
laberintica
mirada.
Ich
lebe
in
deinem
labyrinthischen
Blick.
Me
cuidan
muros
altos
y
la
tierra
esta
minada.
Hohe
Mauern
schützen
mich
und
das
Land
ist
vermint.
Asi
que
no
me
escapo
la
verdad
es
que
ni
quiero.
Also
entkomme
ich
nicht,
die
Wahrheit
ist,
ich
will
es
auch
gar
nicht.
Cuando
la
ropa
sobra
es
cuando
más
nos
entendemos.
Wenn
die
Kleidung
überflüssig
ist,
verstehen
wir
uns
am
besten.
Tengo
una
idea.
Guardemos
silencio.
Ich
habe
eine
Idee.
Lass
uns
schweigen.
Una
buena
idea.
Muestrame
tu
cuerpo.
Eine
gute
Idee.
Zeig
mir
deinen
Körper.
Hasta
que
sean,
las
seis
de
la
mañana.
Bis
es
sechs
Uhr
morgens
ist.
Tenía
ganas
de
verte,
mami
no
te
vayas.
Ich
wollte
dich
sehen,
Mami,
geh
nicht
weg.
Tengo
una
idea.
Guardemos
silencio.
Ich
habe
eine
Idee.
Lass
uns
schweigen.
Una
buena
idea.
Muestrame
tu
cuerpo.
Eine
gute
Idee.
Zeig
mir
deinen
Körper.
Hasta
que
sean,
las
seis
de
la
mañana.
Bis
es
sechs
Uhr
morgens
ist.
Tenía
ganas
de
verte,
mami
no
te
vayas.
Ich
wollte
dich
sehen,
Mami,
geh
nicht
weg.
Te
ves
como
nunca,
te
ves
como
siempre.
En
ti
eso
abunda.
Du
siehst
aus
wie
nie
zuvor,
du
siehst
aus
wie
immer.
Bei
dir
gibt
es
das
im
Überfluss.
De
formas
de
tenerte
mi
cerebro
se
inunda.
Mein
Gehirn
wird
überflutet
von
Wegen,
dich
zu
haben.
Pinto
de
poesías
las
ideas
más
inmundas.
Ich
male
die
schmutzigsten
Ideen
mit
Poesie
an.
Otro
día,
deseándote
y
peleando
contra
mi.
Ein
weiterer
Tag,
an
dem
ich
dich
begehre
und
gegen
mich
kämpfe.
Le
digo
no
le
llames
y
ella
vendrá
a
ti.
Ich
sage
mir,
ruf
sie
nicht
an,
und
sie
wird
zu
dir
kommen.
Y
así
pasa,
no
quiero
aburrirte,
sí
destruirte.
Und
so
passiert
es,
ich
will
dich
nicht
langweilen,
sondern
zerstören.
Baby,
es
como
el
dolar,
lo
de
ella
es
subirse.
Baby,
es
ist
wie
der
Dollar,
ihr
Ding
ist
es,
zu
steigen.
Lo
mio
es
el
primer
disco
de
Snoop.
Mein
Ding
ist
das
erste
Album
von
Snoop.
Pero
que
no
sea
breve
como
un
sexo
en
el
club.
Aber
lass
es
nicht
kurz
sein
wie
Sex
im
Club.
Me
traje
el
loop.
Ich
habe
den
Loop
mitgebracht.
Para
que
el
love
se
escurra
como
el
tiempo
y
horas
pasen.
Damit
die
Liebe
verrinnt
wie
die
Zeit
und
Stunden
vergehen.
Comemos,
fumamos,
volvemos
a
lo
nasty.
Wir
essen,
wir
rauchen,
wir
kehren
zum
Nasty
zurück.
Eres
tú;
mi
diva
personal,
mi
brunette.
Hoy
Du
bist
es;
meine
persönliche
Diva,
meine
Brünette.
Heute
Haré
contigo
lo
que
el
cuchillo
al
baguette.
Werde
ich
mit
dir
machen,
was
das
Messer
mit
dem
Baguette
macht.
Que
ya
sabía
cosas
desde
antes
del
Internet.
Ich
wusste
schon
Dinge
vor
dem
Internet.
Cuando
videorolaban
como
rap
en
cassettes.
Als
sie
Videos
drehten
wie
Rap
auf
Kassetten.
Tengo
una
idea.
Guardemos
silencio.
Ich
habe
eine
Idee.
Lass
uns
schweigen.
Una
buena
idea.
Muestrame
tu
cuerpo.
Eine
gute
Idee.
Zeig
mir
deinen
Körper.
Hasta
que
sean,
las
seis
de
la
mañana.
Bis
es
sechs
Uhr
morgens
ist.
Tenía
ganas
de
verte,
mami
no
te
vayas.
Ich
wollte
dich
sehen,
Mami,
geh
nicht
weg.
Tengo
una
idea.
Guardemos
silencio.
Ich
habe
eine
Idee.
Lass
uns
schweigen.
Una
buena
idea.
Muestrame
tu
cuerpo.
Eine
gute
Idee.
Zeig
mir
deinen
Körper.
Hasta
que
sean,
las
seis
de
la
mañana.
Bis
es
sechs
Uhr
morgens
ist.
Tenía
ganas
de
verte,
mami
no
te
vayas.
Ich
wollte
dich
sehen,
Mami,
geh
nicht
weg.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.