Paroles et traduction Eptos Uno - Un Momento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal
vez
no
estés
si
así
lo
quieres
cuando
salga
el
sol
Maybe
you
won't
be
there
if
you
don't
want
to
when
the
sun
rises
Sé
exactamente
qué
prefieres,
baby,
don't
say
no
I
know
exactly
what
you
prefer,
baby,
don't
say
no
Ya
tienes
alguien,
créeme
que
eso
yo
lo
entenderé
You
already
have
someone,
believe
me
I
understand
Mas
cuando
llames
al
mafaka
yo
responderé
But
when
you
call
this
mafaka
I'll
answer
Tal
vez
no
estés
si
así
lo
quieres
cuando
salga
el
sol
Maybe
you
won't
be
there
if
you
don't
want
to
when
the
sun
rises
ÉS
exactamente
qué
prefieres,
baby,
don't
say
no
I
know
exactly
what
you
prefer,
baby,
don't
say
no
Ya
tienes
alguien,
créeme
que
eso
yo
lo
entenderé
You
already
have
someone,
believe
me
I
understand
Mas
cuando
llames
al
mafaka
yo
responderé
But
when
you
call
this
mafaka
I'll
answer
Dame
un
momento
pa'
que
te
ame
Give
me
a
moment
to
love
you
Puede
que
la
noche
nos
gane
Maybe
the
night
will
win
us
over
Puede
que
hasta
Dios
nos
reclame
Maybe
even
God
will
claim
us
(Nada
importa
esta
noche)
(Nothing
matters
tonight)
Dame
un
momento
pa'
que
te
ame
Give
me
a
moment
to
love
you
Puede
que
la
noche
nos
gane
Maybe
the
night
will
win
us
over
Puede
que
hasta
Dios
nos
reclame
Maybe
even
God
will
claim
us
(Nada
importa
esta
noche)
(Nothing
matters
tonight)
Somos
humanos
y
rompemos
reglas
siempre
We
are
human
and
we
always
break
the
rules
Como
la
inteligencia
que
distingue
nuestra
especie
Like
the
intelligence
that
distinguishes
our
species
Como
nuestra
torpeza
al
construir
con
ilusiones
Like
our
clumsiness
in
building
with
illusions
Ayudar
las
intuiciones
y
la
luz
de
nuestros
seres,
check
me
Helping
intuitions
and
the
light
of
our
beings,
check
me
Yo
no
le
digo
a
nadie
si
tú
me
besas
ahora
I
won't
tell
anyone
if
you
kiss
me
now
Si
apagas
esa
madre
y
así
se
van
las
horas
If
you
turn
that
thing
off
and
the
hours
go
by
En
el
limbo
del
silencio
en
el
espacio
de
nadie
In
the
limbo
of
silence
in
no
man's
space
Donde
se
enfrentan
los
valientes
que
a
la
ves
son
cobardes
Where
the
brave,
who
are
also
cowards,
face
each
other
Tenemos
mañas
para
vernos
por
mañanas
y
tardes
We
have
tricks
to
see
each
other
in
the
mornings
and
afternoons
Como
juzgando
a
la
pareja
eso
refleja
bastante
As
if
judging
the
couple
reflects
quite
a
lot
Que
los
valores
se
ausentan
cuando
calores
se
presentan
That
values
are
absent
when
heat
is
present
Somos
los
autores
de
placenteras
tragedias
We
are
the
authors
of
pleasant
tragedies
Natural
decimos
es
pésimo
nos
dicen
Natural
we
say
it's
lousy
they
tell
us
Si
una
mujer
escultural
con
su
cuerpo
nos
bendice
If
a
sculptural
woman
blesses
us
with
her
body
Nos
regresamos
ingresamos
a
un
maldito
proceso
We
go
back
into
a
damn
process
Donde
te
puedes
volver
loco
si
no
obtienes
más
de
eso
Where
you
can
go
crazy
if
you
don't
get
more
of
that
Gimme
more,
baby
Gimme
more,
baby
Tal
vez
no
estés
si
así
lo
quieres
cuando
salga
el
sol
Maybe
you
won't
be
there
if
you
don't
want
to
when
the
sun
rises
Sé
exactamente
qué
prefieres,
baby,
don't
say
no
I
know
exactly
what
you
prefer,
baby,
don't
say
no
Ya
tienes
alguien,
créeme
que
eso
yo
lo
entenderé
You
already
have
someone,
believe
me
I
understand
Mas
cuando
llames
al
mafaka
yo
responderé
But
when
you
call
this
mafaka
I'll
answer
Tal
vez
no
estés
si
así
lo
quieres
cuando
salga
el
sol
Maybe
you
won't
be
there
if
you
don't
want
to
when
the
sun
rises
Sé
exactamente
qué
prefieres,
baby,
don't
say
no
I
know
exactly
what
you
prefer,
baby,
don't
say
no
Ya
tienes
alguien,
créeme
que
eso
yo
lo
entenderé
You
already
have
someone,
believe
me
I
understand
Mas
cuando
llames
al
mafaka
yo
responderé
But
when
you
call
this
mafaka
I'll
answer
Dame
un
momento
pa'
que
te
ame
Give
me
a
moment
to
love
you
Puede
que
la
noche
nos
gane
Maybe
the
night
will
win
us
over
Puede
que
hasta
Dios
nos
reclame
Maybe
even
God
will
claim
us
(Nada
importa
esta
noche)
(Nothing
matters
tonight)
Dame
un
momento
pa'
que
te
ame
Give
me
a
moment
to
love
you
Puede
que
la
noche
nos
gane
Maybe
the
night
will
win
us
over
Puede
que
hasta
Dios
nos
reclame
Maybe
even
God
will
claim
us
(Nada
importa
esta
noche)
(Nothing
matters
tonight)
Nos
entra
por
las
persianas
y
el
reloj
grita
tu
nombre
It
enters
through
the
blinds
and
the
clock
screams
your
name
El
labor
está
disparando
Labor
is
firing
Y
el
odio
por
no
responder
a
los
nuestros
And
the
hate
for
not
responding
to
our
own
Están
enojados
o
preocupados
They
are
angry
or
worried
Mientras
cuerpos
abrazados
fueron
auto
secuestrados
While
embraced
bodies
were
kidnapped
Cuando
el
sexo
dio
un
golpe
de
gobierno
a
tu
cerebro
When
sex
struck
your
brain
Tu
estado
volvió
a
hacer
algo
temple
Your
state
went
back
to
doing
something
temple
Que
no
estaba
contemplado
That
was
not
contemplated
En
todos
lados
corazones
helados
Everywhere
frozen
hearts
Están
buscando
su
escondite
a
veces
llegan
al
infierno
They
are
looking
for
their
hiding
place,
sometimes
they
reach
hell
Puede
ser
algo
interno,
casi
nunca
encuentro
limites
It
can
be
something
internal,
I
almost
never
find
limits
El
karma
es
algo
serio
y
sé
que
va
a
golpear
con
rigidez
Karma
is
something
serious
and
I
know
it's
going
to
hit
hard
Prendo
otro
philly
y
es
justo
la
hora
I
light
another
philly
and
it's
just
the
time
En
que
camino
a
casa
y
esta
culpa
me
devora
When
I'm
walking
home
and
this
guilt
is
devouring
me
Es
algo
serio
(serio),
esto
de
romper
los
convenios
It's
serious
(serious),
this
thing
about
breaking
agreements
Problemas
muy
sencillos
donde
fallan
los
genios
Very
simple
problems
where
geniuses
fail
¿Quién
será
el
detective
que
resuelva
el
misterio?
Who
will
be
the
detective
who
solves
the
mystery?
Es
la
E
baby
It's
the
E
baby
Dame
un
momento
pa'
que
te
ame
Give
me
a
moment
to
love
you
Puede
que
la
noche
nos
gane
Maybe
the
night
will
win
us
over
Puede
que
hasta
Dios
nos
reclame
Maybe
even
God
will
claim
us
(Nada
importa
esta
noche)
(Nothing
matters
tonight)
Dame
un
momento
pa'
que
te
ame
Give
me
a
moment
to
love
you
Puede
que
la
noche
nos
gane
Maybe
the
night
will
win
us
over
Puede
que
hasta
Dios
nos
reclame
Maybe
even
God
will
claim
us
(Nada
importa
esta
noche)
(Nothing
matters
tonight)
Dame
un
momento
pa'
que
te
ame
Give
me
a
moment
to
love
you
Puede
que
la
noche
nos
gane
Maybe
the
night
will
win
us
over
Puede
que
hasta
Dios
nos
reclame
Maybe
even
God
will
claim
us
(Nada
importa
esta
noche)
(Nothing
matters
tonight)
Dame
un
momento
pa'
que
te
ame
Give
me
a
moment
to
love
you
Puede
que
la
noche
nos
gane
Maybe
the
night
will
win
us
over
Puede
que
hasta
Dios
nos
reclame
Maybe
even
God
will
claim
us
(Nada
importa
esta
noche)
(Nothing
matters
tonight)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Antonio Lara Luna, David Robles Ramos, Daniel Mariano Minjarez Beltran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.