Paroles et traduction Eptos Uno - Viajeros Del Tempo (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viajeros Del Tempo (Bonus Track)
Time Travelers (Bonus Track)
Cada
guerrero
nace
como
una
pizarra
limpia,
sin
saber
nada
Every
warrior
is
born
like
a
blank
slate,
knowing
nothing.
Los
unicos
instintos
de
los
que
puede
disponer
vienen
de
su
pasado
The
only
instincts
he
can
have
come
from
his
past.
Deveras
que
me
encuentro
en
el
canton
otra
vez
de,
verbal
de
lo
verbal
el
principal
es
el
Eps
el
Truly,
I
find
myself
on
the
corner
again,
verbal
from
the
verbal,
the
main
one
is
Eps,
the
Es
el
decano
del
instituto
del
rap
hispano
He
is
the
dean
of
the
Hispanic
rap
institute.
Tu
toma
notas
mi
flow
nota
puros
insanos
wey
atando
mis
cordones
en
el
trono
del
rey
You
take
notes,
my
flow
notes
pure
insanities,
wey,
tying
my
shoelaces
on
the
king's
throne.
Pasale
el
microfono
al
que
triplica
tus
seis
Pass
the
microphone
to
the
one
that
triples
your
six.
Soy
tu
demonio
tu
pecado
es
el
fake
extermino
tu
legado
como
un
juego
de
play
tan
terminado
I
am
your
demon,
your
sin
is
the
fake,
I
exterminate
your
legacy
like
a
play
game,
so
finished.
Nada
comprobado
como
un
hijo
regado
Nothing
proven,
like
a
spoiled
son.
Los
higos
de
este
arbol
de
transforman
es
sabio,
mi
vocabulario
lleno
el
calendario
The
figs
of
this
tree
transform,
it
is
wise,
my
vocabulary
filled
the
calendar.
Me
ven
pero
no
tocan
soy
un
pez
del
acuario
They
see
me
but
they
don't
touch
me,
I'm
a
fish
in
the
aquarium.
Y
siempre
ando
sobre
algo
a
diario
And
I'm
always
on
something
daily.
Homie
no
estoy
jugando,
billingüe
la
llama
me
ama
no
se
extingue
Homie,
I'm
not
playing,
bilingual,
the
flame
loves
me,
it
doesn't
go
out.
Ahi
en
el
subterraneo
lo
educo
explinter
There
in
the
underground
I
educate
it,
Splinter.
Tortugas
los
unicos
ninjas
que
taicionan,
sin
duda
ese
vato
este
flow
lo
perfexiona
Acudan
al
dollo
y
veran
como
los
arrollo
Turtles,
the
only
ninjas
who
betray,
without
a
doubt,
that
dude,
this
flow
perfects
it,
go
to
the
dock
and
you
will
see
how
I
run
over
them.
El
estilo
barracuda
le
pone
fin
a
tu
odio
Maria
I
love,
contigo
otro
dia
con
ella
me
encuentro
como
un
numero
de
guia
The
barracuda
style
puts
an
end
to
your
hate,
Maria
I
love
you,
with
you
another
day,
with
her
I
meet
as
a
guide
number.
Tu
sigues
tan
adentro
del
rap
todavia
You're
still
so
deep
in
rap.
Entro
de
nuevo
al
beat
con
estas
puertas
de
cantina
y
separa
la
music
pistolero
de
la
rima
I
enter
the
beat
again
with
these
cantina
doors
and
separate
the
gunslinger
music
from
the
rhyme.
Mis
numeros
son
helio
asumelo
enserio
relajate
intermedio
presumelo
en
esterio
My
numbers
are
helium,
take
it
seriously,
relax,
intermediate,
show
it
off
in
stereo.
Con
mas
tecnologia
que
evangelio
With
more
technology
than
the
Gospel.
Ataques
no
virtuales
tu
tienes
skills
pero
yo
internacionales
Not
virtual
attacks,
you
have
skills,
but
I
have
international
ones.
Te
digo
algunas
nocturnas
siempre
me
salen
profundas
mi
flow
una
boa
iracunda
depredador
en
la
jungla
I
tell
you
some
nocturnes
always
come
out
deep,
my
flow
an
irate
boa,
predator
in
the
jungle.
Invisible
pero
siempre
dañino
Invisible
but
always
harmful.
Ahora
soy
imbensible
entre
al
juego
desde
niño
Now
I'm
invincible,
I
entered
the
game
since
I
was
a
kid.
Mas
niños
no
jugaban
este
game
que
ahora
fomento
entre
bellesas
y
arte
un
nuevo
renacimiento
More
kids
didn't
play
this
game
that
I
now
promote,
among
beauties
and
art,
a
new
Renaissance.
Se
agranda
mi
cabeza
el
faraon
akenaton
cuando
llega
la
Cleopatra
a
la
puerta
del
panteon
My
head
grows
big,
the
pharaoh
Akhenaten,
when
Cleopatra
arrives
at
the
door
of
the
pantheon.
Zeus
del
regreso
al
monte
Venus
Zeus
returning
to
Mount
Venus.
Tus
ojos
en
mis
ojos
y
mis
ojos
en
tus
senos
Your
eyes
on
my
eyes
and
my
eyes
on
your
breasts.
Atravez
del
tiempo
los
campos
de
batalla
han
cambiado
pero
el
precio
siempre
a
sido
el
mismo
Throughout
time,
the
battlefields
have
changed,
but
the
price
has
always
been
the
same.
Sabia
que
venia
aqui
a
escribir
mi
leyenda
exponiendo
el
corazon
como
maya
en
una
ofrenda
I
knew
I
was
coming
here
to
write
my
legend,
exposing
my
heart
like
a
Mayan
in
an
offering.
Camino
por
mi
senda
sin
vendas
en
los
ojos
I
walk
my
path
without
blindfolds.
Quien
no
a
perdido
las
riendas
al
menos
poco
Who
hasn't
lost
the
reins
at
least
a
little.
Tu
waka
flaca
cualquiera
bajo
esos
focos
mas
triste
que
la
mierda
que
pensaba
Yoko
ono
You
skinny
waka
anyone
under
those
spotlights,
sadder
than
the
shit
Yoko
Ono
thought.
Tus
madafackas
quisieran
verme
en
el
lodo
Your
motherfuckers
would
like
to
see
me
in
the
mud.
Insisten
en
que
lo
muerda
yo
con
discos
como
el
Plomo
They
insist
that
I
bite
it,
me
with
albums
like
Lead.
Los
alcanso
como
tonos
I
reach
them
like
tones.
Dan
cansancio
como
un
pomo
van
despacio
yo
si
sacio
a
los
escuchas
fieras
tomo
They
give
tiredness
like
an
apple,
they
go
slowly,
I
do
satisfy
the
wild
listeners,
I
take
it.
Tu
con
muchas
perras
yo
no
mucho
drama
y
no
funciono
You
with
many
bitches,
me
not
much
drama,
and
it
didn't
work.
El
alcalde
de
esta
mierda
si
me
insultan
los
sanciono
The
mayor
of
this
shit,
if
they
insult
me,
I
sanction
them.
Pon
tu
respeto
en
juego
y
lo
pongo
en
fuego
como
un
buen
stei
Put
your
respect
at
stake
and
I
set
it
on
fire
like
a
good
steak.
Mi
pais
ahora
huele
a
miedo
mas
nunca
arriba
de
este
pinche
staich
My
country
now
smells
like
fear,
but
never
above
this
fucking
stage.
Vato
yo
no
tengo
15
una
decada
llevo
rapeando
putos
se
estaban
burlando
Dude,
I'm
not
15,
I've
been
rapping
for
a
decade,
motherfuckers
were
making
fun
of
me.
No
es
broma
me
viste
en
la
lona
incluso
ayudaste
escupiste
mi
face
It's
no
joke,
you
saw
me
on
the
canvas,
you
even
helped,
you
spat
on
my
face.
Pero
ahora
disfrutas
los
flows
y
los
amplios
los
bajos
los
cars
y
los
breaks
But
now
you
enjoy
the
flows
and
the
wide,
the
lows,
the
cars
and
the
breaks.
En
este
trabajo
realmente
es
dificil
alejar
al
fake
In
this
job
it
really
is
difficult
to
keep
the
fake
away.
No
vine
a
sonar
a
sonar
Hadrian
vine
a
escupir
un
facking
egg
wey,
sacudelo
I
didn't
come
to
play,
to
play
Hadrian,
I
came
to
spit
a
fucking
egg,
wey,
shake
it.
El
odio
la
envidia,
malicia
avaricia
x2
Hate,
envy,
malice,
greed
x2
No
hablo
de
tu
culo
perra
ni
de
tu
culo
perro,
hablo
de
tu
guerra
interna
lo
que
te
aterra
perro
x2
I'm
not
talking
about
your
ass,
bitch,
or
your
ass,
dog,
I'm
talking
about
your
internal
war,
what
terrifies
you,
dog
x2
El
unico
equipo
de
cambio
es
el
que
esta
alli
en
el
estudio
The
only
team
for
change
is
the
one
there
in
the
studio.
Rebota
mi
flow
en
las
favelas
la
5 de
Fast
and
the
furios
My
flow
bounces
in
the
favelas,
the
5th
of
Fast
and
the
Furious.
Mi
rap
no
son
solo
jerundios
los
tullos
y
todos
sabemos
My
rap
is
not
just
gerunds,
yours,
and
we
all
know.
Pues
odias
a
los
que
triunfan,
los
buenos
reconocemos
Well,
you
hate
those
who
succeed,
we
recognize
the
good
ones.
Asi
que
cero
demos
wey,
cero
sonrisas
fake,
cero
puños,
cero
abrazos,
cero
hermano
dale
play
So
zero
demos,
wey,
zero
fake
smiles,
zero
punches,
zero
hugs,
zero
brother,
hit
play.
Yo
ando
por
la
noche
con
vampiras
como
Blake
I
walk
the
night
with
vampires
like
Blake.
Todo
el
año
de
gira
con
mas
humos
que
el
wort
trate
All
year
on
tour
with
more
smoke
than
the
Wort
Treaty.
Center
9-11
quienes
son
los
jefes
entonces
Center
9-11
who
are
the
bosses
then.
Yasturias
argentinas
que
es
regla
del
primer
dote
Argentine
Asturias,
which
is
the
rule
of
the
first
dot.
Del
R
apelatino
mi
niño
un
producto
fino
el
destino
del
pobre
morro
que
jodia
a
los
vecinos
Of
R
apelatino
my
boy
a
fine
product,
the
destiny
of
the
poor
Moor
who
fucked
the
neighbors.
Era
hacer
esto
voy
por
el
puesto
que
me
merezco
It
was
doing
this,
I'm
going
for
the
position
I
deserve.
Estoy
indispuesto
a
cambiar
mis
textos
tu
hasta
el
sexo
I'm
indisposed
to
change
my
texts,
you
even
sex.
Yo
el
alma
no
la
vendo
es
el
motor
de
esta
aeronave
I
don't
sell
the
soul,
it's
the
engine
of
this
aircraft.
Transformando
el
dolor
en
eso
que
ya
saben
HipHop,
sacudelo
Transforming
pain
into
what
you
already
know
HipHop,
shake
it.
El
odio
la
envidia,
malicia
avaricia
x2
Hate,
envy,
malice,
greed
x2
No
hablo
de
tu
culo
perra
ni
de
tu
culo
perro,
hablo
de
tu
guerra
interna
lo
que
te
aterra
perro
x2
I'm
not
talking
about
your
ass,
bitch,
or
your
ass,
dog,
I'm
talking
about
your
internal
war,
what
terrifies
you,
dog
x2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.