Paroles et traduction Eptos Uno - Voy a Tomarlo
Voy a Tomarlo
Возьму и сделаю
LM,
Los
never
internacional.
LM,
Los
never
internacional.
Voy
a
tomarlo,
voy
a
tomarlo,
Возьму
и
сделаю,
возьму
и
сделаю,
Voy
a
llevarlo
conmigo
si
quiero,
(si
quiero
men)
Возьму
и
сделаю,
если
захочу,
(если
захочу,
детка)
No
pido
permiso
porque
me
lo
merezco,
Не
спрашиваю
разрешения,
потому
что
я
этого
заслуживаю,
No
tomo
atajos
tomo
el
trabajo
enserio.
Не
ищу
лёгких
путей,
серьёзно
отношусь
к
работе.
Hermano
soy
lo
peor
que
le
ha
pasado
al
planeta,
Братан,
я
худшее,
что
случилось
с
этой
планетой,
Niñitos
fuman
weed
porque
lo
dicen
mis
letras,
Детишки
курят
траву,
потому
что
так
сказано
в
моих
текстах,
Mis
drogas
son
los
beats
pero
no
paso
recetas,
Мои
наркотики
- это
биты,
но
я
не
раздаю
рецепты,
Después
núnca
lo
ves
como
dinero
en
casetas.
Потом
никогда
не
увидишь
в
этом
денег
на
кассетах.
Carnal
no
toco
gratis
pero
gratis
me
tocan
Бро,
я
не
выступаю
бесплатно,
но
бесплатно
получаю
ласки
Veme
firmando
pantys
con
el
blunt
en
la
boca,
Смотри,
как
я
подписываю
трусики
с
косяком
во
рту,
Ahora
entiendo
todo
eso
es
lo
que
odías
de
mí,
Теперь
я
понимаю
всё
это,
вот
что
ты
во
мне
ненавидишь,
Que
una
foto
con
tu
novia
pueda
pasarse
de
ahí
Что
одна
фотография
с
твоей
девчонкой
может
зайти
слишком
далеко
Tranquilito
vato
Успокойся,
чувак
Eso
no
vengo
a
hacer,
Я
не
за
этим
пришёл,
Yo
soy
pro'
en
mi
trabajo
debajo
de
su
brassier
(jaja)
Я
профи
в
своей
работе
под
твоим
лифчиком
(хаха)
Sólo
bromeo
ma'
no
soy
ningún
Romeo,
Я
просто
шучу,
ма',
я
не
какой-то
Ромео,
No
recito
poemas
sobre
campos
eliceos,
Не
читаю
стихи
о
елисейских
полях,
Hago
nubes
de
la
cama
que
usas
tu
de
coliseo
Делаю
облака
из
кровати,
которую
ты
используешь
как
Колизей
Con
el
patán
que
soportas
no
lo
amas
no
te
creo,
С
этим
балбесом,
которого
ты
терпишь,
ты
его
не
любишь,
я
не
верю,
Asi
que
ven
mami,
que
estaré
solo
hoy,
Поэтому
приходи,
детка,
потому
что
сегодня
я
буду
один,
Mi
salama
en
el
tatami
es
un
tsunami
de
flow
Моя
салама
на
татами
- это
цунами
флоу
Algunos
con
voz
de
nanny
estan
gritando
ser
hardcore
Некоторые
с
голосом
няни
кричат,
что
они
хардкор
Ahi
te
va
un
grammy
hijo
de
puta
(¿porqué?)
На
тебе
Грэмми,
ублюдок
(зачем?)
Por
buen
actor,
За
отличного
актёра,
El
redactor
número
1º
ese
es
Antonio
de
Obregón
Главный
редактор
№1- это
Антонио
де
Обрегон
Su
mente
es
una
basuca
con
la
mira
en
el
renglón,
Его
разум
- как
базука
с
прицелом
на
строчку,
Y
tengo
amo
como
AMLO
pa'
seguir
en
la
elección
И
у
меня
есть
хозяин,
как
у
АМЛО,
чтобы
продолжать
на
выборах
Hasta
que
todos
los
cabrones
sepan
quién
es
el
mejor
Пока
все
ублюдки
не
узнают,
кто
лучший
Esas
cabronas
ya
lo
saben
ya
hace
años,
Эти
стервы
уже
давно
знают,
Que
soy
el
hombre
aquí
en
mi
casa
y
en
el
may.
Что
я
главный
в
своём
доме
и
в
мире.
Voy
a
tomarlo,
voy
a
tomarlo,
Возьму
и
сделаю,
возьму
и
сделаю,
Voy
a
llevarlo
conmigo
si
quiero,
(si
quiero
men)
Возьму
и
сделаю,
если
захочу,
(если
захочу,
детка)
No
pido
permiso
porque
me
lo
merezco,
Не
спрашиваю
разрешения,
потому
что
я
этого
заслуживаю,
No
tomo
atajos
tomo
el
trabajo
enserio
Не
ищу
лёгких
путей,
серьёзно
отношусь
к
работе
Y
ahora
que
le
doy
más
todos
son
menos
sinceros,
А
теперь,
когда
я
даю
больше,
все
становятся
менее
искренними,
El
tiempo
pudre
el
coralton
y
llora
por
tu
stereo,
Время
гноит
коралл
и
плачет
по
твоей
стереосистеме,
La
principal
en
mono
las
backs
me
gustan
conejo
Главная
в
монашках,
бэк-вокалистка
мне
нравится
как
кролик.
El
pasto
mueve
mi
boca
soy
del
año
del
conejo,
Трава
движет
моим
ртом,
я
из
года
кролика,
Disparo
datos
como
módem
de
IBM,
Выдаю
данные
как
модем
IBM,
Con
más
información
que
sus
colegios
y
les
duele
С
большей
информацией,
чем
в
ваших
колледжах,
и
им
больно
Que
un
vago
como
yo
goze
de
tantos
privilegios,
Что
такой
бездельник,
как
я,
пользуется
такими
привилегиями,
Respeten
el
prestigio
que
les
dejo
en
cada
verso
Уважайте
престиж,
который
я
оставляю
в
каждом
стихе
A
sus
hijos,
Вашим
детям,
Les
digo
que
las
calles
están
frías.
Говорю,
что
улицы
холодные.
Que
la
almocen
de
guía
en
la
mente
de
su
vigía
Пусть
алмаз
станет
путеводной
звездой
в
уме
их
охранника
También
que
el
rap
ventila
pero
es
dura
travesía
Также,
что
рэп
вдохновляет,
но
это
тяжёлое
путешествие
Pero
aquí
sigo
entre
los
yo-yo'sy
los
gias.
Но
я
здесь
по-прежнему
среди
йо-йо
и
жиа.
La
misma
idea
en
tu
video,
Та
же
идея
в
твоём
видео,
Esas
métricas
son
mías,
Эти
метрики
- мои,
Mi
estilo
es
como
un
tren
tu
solo
pasas
en
las
vias,
Мой
стиль
как
поезд,
ты
только
едешь
по
рельсам,
Víctima,
la
puta
victima
Жертва,
чёртова
жертва
Mis
flows
se
electrocutan
inmovilizan
tus
líricas,
Мои
флоу
бьют
током,
парализуют
твою
лирику,
No
salen
de
su
cuadra
estan
pegados
como
los
postes,
Не
выходят
из
своего
квартала,
прилипли
как
столбы,
Del
lado
americano
de
la
barda
están
mis
pósters,
На
американской
стороне
баррикад
мои
постеры,
Internacional
te
pongo
muy
emocional,
Интернационал,
я
делаю
тебя
очень
эмоциональной,
Rapeo
puro
hentai
empiezan
a
convulsionar
Читаю
чистый
хентай,
вы
начинаете
биться
в
конвульсиях
Con
estos
flashes
От
этих
вспышек
Que
son
como
crashes.
Которые
как
аварии.
Brillando
en
baterías
que
mexicanos
me
hacen
Сверкаю
в
батареях,
которые
мне
делают
мексиканцы
Puro
producto
del
más
puro
es
el
que
exporto
Чистый
продукт
самого
чистого,
который
я
экспортирую
¿Recuerdas
el
despegue?
Помнишь
взлёт?
Pues
aquí
yo
sigo
a
bordo.
Так
вот,
я
по-прежнему
на
борту.
Voy
a
tomarlo,
voy
a
tomarlo,
Возьму
и
сделаю,
возьму
и
сделаю,
Voy
a
llevarlo
conmigo
si
quiero,
(si
quiero
men)
Возьму
и
сделаю,
если
захочу,
(если
захочу,
детка)
No
pido
permiso
porque
me
lo
merezco,
Не
спрашиваю
разрешения,
потому
что
я
этого
заслуживаю,
No
tomo
atajos
tomo
el
trabajo
enserio.
Не
ищу
лёгких
путей,
серьёзно
отношусь
к
работе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.