Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
例えば今動き出した
Es
ist,
als
würde
ich
jetzt
beobachten,
時計の針を僕は眺めてるようだ
wie
sich
die
Zeiger
der
Uhr
in
Bewegung
setzen.
まだ明く光るテレビの中も始まりを告げる
Auch
im
noch
hell
leuchtenden
Fernseher
wird
der
Anfang
verkündet,
終わりさえ知らないまま
ohne
dass
ich
auch
nur
das
Ende
kenne.
例えば今頬桁を伝う
Es
ist,
als
würde
jetzt
über
meine
Wange
僕の悲しみも足元に落ちていった
meine
Traurigkeit
zu
meinen
Füßen
hinunterfallen.
朝に紛れ僕は夢から醒めた
Im
Morgengrauen
erwachte
ich
aus
meinem
Traum.
街の声が泣き顔を隠したまま
Die
Stimmen
der
Stadt
verbargen
mein
weinendes
Gesicht.
僕はここにいるから
Denn
ich
bin
hier.
全て嘘にしてでも
Auch
wenn
ich
alles
zur
Lüge
mache,
笑い合いたかったから
wollte
ich
mit
dir
lachen.
君を忘れられずに
Da
ich
dich
nicht
vergessen
kann,
心に描いた
malte
ich
dich
in
mein
Herz.
あの日のまま願い事を
Die
Wünsche
von
jenem
Tag
繋ぎとめて時は流れていった
hielt
ich
fest,
und
die
Zeit
verging.
消えてしまいそうな脆い記憶を
Die
zerbrechlichen
Erinnerungen,
die
zu
verschwinden
drohen,
潰えないように
解けてしまわないように
damit
sie
nicht
vergehen,
damit
sie
sich
nicht
auflösen.
僕はここにいるから
Denn
ich
bin
hier.
今をここで捨てても
Auch
wenn
ich
das
Jetzt
hier
aufgebe,
笑い合いたかったから
wollte
ich
mit
dir
lachen.
君を忘れられずに
Da
ich
dich
nicht
vergessen
kann,
涙を零した
vergoss
ich
Tränen.
まだ明く光るテレビの中も始まりを告げる
Auch
im
noch
hell
leuchtenden
Fernseher
wird
der
Anfang
verkündet,
終わりさえ知らないまま
ohne
dass
ich
auch
nur
das
Ende
kenne.
僕はここにいるから
Denn
ich
bin
hier.
全て嘘にしてでも
Auch
wenn
ich
alles
zur
Lüge
mache,
笑い合いたかったから
wollte
ich
mit
dir
lachen.
君を忘れられずに
Da
ich
dich
nicht
vergessen
kann,
心に描いた
malte
ich
dich
in
mein
Herz.
一つだけ願いが叶うのなら
Wenn
nur
ein
einziger
Wunsch
wahr
werden
könnte,
明日も僕が君の隣にいる日々が来ますよう
mögen
Tage
kommen,
an
denen
ich
auch
morgen
an
deiner
Seite
bin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.