Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Better View
Eine bessere Aussicht
The
miracle
was
true
and
it
bled
from
me
to
you
Das
Wunder
war
wahr
und
es
floss
von
mir
zu
dir
Now
we're
bound
into
what
we've
found
Jetzt
sind
wir
verbunden,
in
dem
was
wir
gefunden
haben
But
hey,
what
a
better
view
Aber
hey,
was
für
eine
bessere
Aussicht
It's
colour
you
should
try
when
the
light
beneath
you
Es
ist
Farbe,
die
du
probieren
solltest,
wenn
das
Licht
unter
dir
Spread
your
wings
and
give
up
the
things
Breite
deine
Flügel
aus
und
gib
die
Dinge
auf
To
become
a
firefly.
Um
ein
Glühwürmchen
zu
werden.
The
silhouette
of
you
cast
a
shadow
to
wash
me
through
Deine
Silhouette
wirft
einen
Schatten,
der
mich
durchspült
I
believe
we
can
all
succeed
Ich
glaube,
wir
können
alle
erfolgreich
sein
To
become
the
lucky
few.
Um
zu
den
wenigen
Glücklichen
zu
gehören.
Keep
on
painting
passion
Male
weiter
Leidenschaft
And
you
might
just
save
the
day
Und
vielleicht
rettest
du
den
Tag
Oh,
colour
I
want
you.
Oh,
Farbe,
ich
will
dich.
Keep
on
painting
patterns
Male
weiter
Muster
And
you
might
just
break
away
Und
vielleicht
brichst
du
aus
Oh,
colour
where
were
you
Oh,
Farbe,
wo
warst
du
When
I
needed
you
Als
ich
dich
brauchte
We
stick
with
human
glue,
with
a
colour
fit
for
two
Wir
kleben
mit
menschlichem
Klebstoff,
mit
einer
Farbe,
die
für
zwei
passt
Now
we're
bound
we
can
turn
around
Jetzt
sind
wir
gebunden,
wir
können
uns
umdrehen
To
become
the
lucky
few.
Um
zu
den
wenigen
Glücklichen
zu
gehören.
The
pinnacle
we
know
is
that
everone
will
come
and
go
Der
Gipfel,
den
wir
kennen,
ist,
dass
jeder
kommen
und
gehen
wird
Take
a
chance,
all
for
true
romance
Nutze
die
Chance,
alles
für
die
wahre
Romanze
And
hey,
let
your
colours
flow.
Und
hey,
lass
deine
Farben
fließen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seth Lakeman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.