Equilibrium - Apokalypse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Equilibrium - Apokalypse




Rote Erde ziert das Land
Красная земля украшает землю
Dichte Wälder ausgebrannt
Выгорели густые леса
Schwarze Wolken überall
Черные тучи повсюду
Verkünden zornig den Zerfall
Разгневанно провозглашают распад
Dunkle Posaunen der Nacht
Темные трубы ночи
Rufen die Krieger zur Schlacht
Призывайте воинов на битву
Wollt ihr euer Heim vernichten?
Вы хотите уничтожить свой дом?
Eure Türme fallen schon!
Ваши башни уже падают!
Wollt ihr über alles richten?
Вы хотите судить обо всем?
Euer Volk ist auch gefloh'n!
Ваш народ тоже плетется!
Wollt ihr euer Herz verlieren?
Вы хотите потерять свое сердце?
Eure Ehr' ist so nichts wert!
Ваша честь так ничего не стоит!
Und wollt ihr euch selbst ausradieren?
И вы хотите покончить с собой?
Auf dass ihr niemals wiederkehrt!
Чтобы вы никогда больше не вернулись!
Kranke Wesen schreien laut
Больные существа громко кричат
Fäule sich zusammenbraut
Гниль назревает
Leere Augen seh'n die Not
Пустые глаза видят нужду
An jeder Front riecht es nach Tod
На каждом фронте пахнет смертью
Ein Schwert, im Wahn
Меч, в бреду
Habt ihr euch angetan
Вы сделали с собой
Im Wahn, ein Schwert
В бреду, меч
Die Richtung ist verkehrt
Направление перевернуто
Wollt ihr euer Heim vernichten?
Вы хотите уничтожить свой дом?
Eure Türme fallen schon!
Ваши башни уже падают!
Wollt ihr über alles richten?
Вы хотите судить обо всем?
Euer Volk ist auch gefloh'n!
Ваш народ тоже плетется!
Wollt ihr euer Herz verlieren?
Вы хотите потерять свое сердце?
Eure Ehr' ist so nichts wert!
Ваша честь так ничего не стоит!
Und wollt ihr euch selbst ausradieren?
И вы хотите покончить с собой?
Auf dass ihr niemals wiederkehrt!
Чтобы вы никогда больше не вернулись!
Und zeigt ihr keine Einsicht
И не показывает ей проницательности
Wollt ihr euch nicht umdreh'n
Разве вы не хотите обернуться
So wird Gevatter Tod euch hol'n
Так смерть Геваттера настигнет вас
Soll euch entleiben
Пусть вы уйдете
Das Lebenslicht austreiben
Изгнать свет жизни
Soll neu entstehen was ihr habt gestohl'n
Пусть появится то, что вы украли
Ich hab' an jenem Morgen
В то утро у меня было
Ein Samenkorn gesät
Посеянное семя
An einem Ort den ihr nicht kennt
В месте, которое вы не знаете
Ich kann ihn euch erst zeigen
Сначала я могу показать его вам
Wenn ihr zu schätzen wisst
Если вы умеете ценить
Was dieses Reich
Что это за царство
Euch hat geschenkt
Вам подарил
Wollt ihr euer Heim vernichten?
Вы хотите уничтожить свой дом?
Eure Türme fallen schon!
Ваши башни уже падают!
Wollt ihr über alles richten?
Вы хотите судить обо всем?
Euer Volk ist auch gefloh'n!
Ваш народ тоже плетется!
Wollt ihr euer Herz verlieren?
Вы хотите потерять свое сердце?
Eure Ehr' ist so nichts wert!
Ваша честь так ничего не стоит!
Und wollt ihr euch selbst ausradieren?
И вы хотите покончить с собой?
Euer Volk ist auch wiederkehrt!
Ваш народ тоже вернулся!





Writer(s): Ren├® Berthiaume, René Berthiaume


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.