Equilibrium - Der ewige Sieg - traduction des paroles en anglais

Der ewige Sieg - Equilibriumtraduction en anglais




Der ewige Sieg
Der ewige Sieg
Klar die Sternennacht,
The starry night is clear,
Die Weichen sind vollbracht.
The decisions have been made.
Ihr Geschöpfe seid bedacht,
You creatures, take heed,
Der neuen schöpfend' Macht!
Of the new power that creates!
Im Geiste seid, bereit,
Be ready in spirit,
Auch wenn es euch entzweit,
Even if it divides you,
Ins Gericht und seid gefeit,
In judgement, be prepared,
Auf dass ihr euch befreit!
So that you may be freed!
So lasst still die Räder stehn,
So let the wheels stand still,
Dreh'n sie doch aus eigener Kraft.
For they turn by their own power.
Zeigen sie uns doch Jahr für Jahr,
For they show us year after year,
Was wir bisher geschafft!
What we have achieved so far!
So lasst still die Räder stehn,
So let the wheels stand still,
Dreh'n sie doch aus eigener Kraft.
For they turn by their own power.
Zeigen sie uns doch Jahr für Jahr,
For they show us year after year,
Was wir bisher vollbracht!
What we have accomplished so far!
Das neue Jahr, das Licht gebar,
The new year, the light was born,
Liegt es nun vor uns, ja so offenbar!
Now it lies before us, so obviously!
Trotz finst're Nacht, stets unbeirrt,
Despite the darkest night, always steadfast,
Beständig fortschreitend, der ewige Sieg!
Steadily progressing, the eternal victory!
Durch Tore weit es dringt,
Through wide gates it penetrates,
Dem Weltenschoß entspringt.
It springs from the womb of the world.
Doch was es uns auch bringt,
But whatever it brings us,
Auf ewig ihr erringt!
You will conquer it eternally!
Die Welt in neuem Licht,
The world in a new light,
In Klarheit sie besticht.
In clarity it captivates.
Die ewig gleich Geschicht',
The same story forever,
Doch Siegel sie durchbricht!
But it breaks the seal!
So lasst still die Räder stehn,
So let the wheels stand still,
Dreh'n sie doch aus eigener Kraft.
For they turn by their own power.
Zeigen sie uns doch Jahr für Jahr,
For they show us year after year,
Was wir bisher geschafft!
What we have achieved so far!
So lasst still die Räder stehn,
So let the wheels stand still,
Dreh'n sie doch aus eigener Kraft.
For they turn by their own power.
Zeigen sie uns doch Jahr für Jahr,
For they show us year after year,
Was wir bisher vollbracht!
What we have accomplished so far!
Das neue Jahr, das Licht gebar,
The new year, the light was born,
Liegt es nun vor uns, ja so offenbar!
Now it lies before us, so obviously!
Trotz finst're Nacht, stets unbeirrt,
Despite the darkest night, always steadfast,
Beständig fortschreitend, der ewige Sieg!
Steadily progressing, the eternal victory!
Das neue Jahr, das Licht gebar,
The new year, the light was born,
Liegt es nun vor uns, ja so offenbar!
Now it lies before us, so obviously!
Trotz finst're Nacht, stets unbeirrt,
Despite the darkest night, always steadfast,
Beständig fortschreitend, der ewige Sieg!
Steadily progressing, the eternal victory!





Writer(s): Rene Berthiaume, Andreas Voelkl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.