Equilibrium - Heimat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Equilibrium - Heimat




Heimat
Родина
Tief in meinen Träumen
Глубоко в моих снах
Da traf ich einen Geist
Я встретил дух,
Er sah mich an und sagte:
Он посмотрел на меня и сказал:
"Folge dem Licht das dich umkreist
"Следуй за светом, что окружает тебя,
Es wird dich wohl geleiten
Он верно направит тебя
Zu einem Raum in dir
К пространству внутри тебя,
Er war dir stets verborgen
Оно всегда было скрыто от тебя,
Das Licht öffnet nun seine Tür"
Свет теперь открывает его дверь."
Wo die Freiheit winkt
Где манит свобода
Und das Meer erklingt
И звучит море,
Wo die Wolken nie vergeh'n
Где облака никогда не исчезают,
Wo die Nacht erwacht
Где ночь пробуждается,
Zeigt der Mond seine Macht
Луна являет свою мощь,
Und wir werden uns wiederseh'n!
И мы снова увидимся!
Auf einmal wird mir deutlich
Внезапно мне стало ясно,
Welch großer Schatz hier ruht
Какое великое сокровище здесь покоится,
Ich hatte ihn dort einst begraben
Я когда-то похоронил его здесь,
Zum Tragen fehlte mir der Mut
Мне не хватало смелости нести его.
Doch nun ertönt voll Sehnsucht
Но теперь, полная тоски,
Die alte Melodie
Звучит старая мелодия,
Sie wird allmählich immer lauter
Она постепенно становится все громче,
Und das Licht ist jetzt so hell wie nie
И свет теперь ярок как никогда.
Wo die Freiheit winkt
Где манит свобода,
Und das Meer erklingt
И звучит море,
Wo die Wolken nie vergeh'n
Где облака никогда не исчезают,
Wo die Nacht erwacht
Где ночь пробуждается,
Zeigt der Mond seine Macht
Луна являет свою мощь,
Und wir werden uns wiederseh'n!
И мы снова увидимся!
Egal wo ich bin
Где бы я ни был,
Egal wann ich ging
Когда бы я ни ушел,
In ein Reich mir unbekannt
В царство мне неведомое,
Ruft mein Weg nach mir
Мой путь зовет меня,
Und auch ich triumphier
И я тоже торжествую,
So ist dies mein Heimatland!
Так вот она, моя родина!
Wo die Freiheit winkt
Где манит свобода,
Und das Meer erklingt
И звучит море,
Wo die Wolken nie vergeh'n
Где облака никогда не исчезают,
Wo die Nacht erwacht
Где ночь пробуждается,
Zeigt der Mond seine Macht
Луна являет свою мощь,
Und wir werden uns wiederseh'n!
И мы снова увидимся!
Egal wo ich bin
Где бы я ни был,
Egal wann ich ging
Когда бы я ни ушел,
In ein Reich mir unbekannt
В царство мне неведомое,
Ruft mein Weg nach mir
Мой путь зовет меня,
Und auch ich triumphier
И я тоже торжествую,
So ist dies mein Heimatland!
Так вот она, моя родина!





Writer(s): Ren? Berthiaume


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.