Paroles et traduction Equilibrium - Helden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
bereit
für
die
Mission
Я
готов
к
миссии
Die
Kameraden
warten
schon
Товарищи
уже
ждут
Die
Stiefel
randhoch
zugeschnürt
Сапоги
край
зашнурованы
Ehre
dem,
wem
sie
gebührt
Слава
тому,
кому
она
дарована
Hab
gelernt
mich
selbst
zu
wehren
Я
научился
сопротивляться
себе
Dem
Feind
die
Furcht
zu
lehren
Научить
врага
страху
Bewaffnet
bis
zum
Zahn
Вооружен
до
зубов
So
schreit'
ich
los
Вот
как
я
кричу
In
meinem
Wahn
В
моем
бреду
Suchst
du
das
Ziel?
Ты
ищешь
цель?
Oder
den
Sinn
des
Lebens?
Или
смысл
жизни?
Ich
kenn'
ihn
nicht
Я
не
знаю
его
Die
Suche
war
vergebens
Поиски
оказались
напрасными
Drum
steh'
ich
meinem
Mann
Я
стою
у
своего
мужа
Und
fange
damit
an
И
начните
с
этого
Was
ich
am
besten
kann
Что
я
могу
сделать
лучше
всего
Zu
jeder
Jahreszeit
В
любое
время
года
Mein
Adlerblick
schweift
weit
Мой
орлиный
взгляд
широко
Ich
halt'
mein
Schwert
bereit
Я
держу
свой
меч
наготове
Prinzessinnen
hab'
ich
befreit
Принцесс
я
освободил
Dank
mir
sind
Völker
ohne
Leid
Благодаря
мне
народы
без
страданий
Mein
bester
Freund
ist
ein
Tentakel
Мой
лучший
друг
- щупальце
Ednas
Ausbruch
kein
Debakel
Ednas
вспышка
не
фиаско
Manas
Geheimnis
ist
mir
nun
bekannt
Тайна
маны
теперь
известна
мне
Seit
Jahren
streif'
ich
auch
schon
durch
Himmelsrand
В
течение
многих
лет
я
уже
бродил
по
краю
неба
Die
Steine
des
Wolfes
hab
ich
im
Visier
Камни
волка
у
меня
в
прицеле
Ein
Schrei
aus
der
Ferne
dringt
vor
bis
zu
mir
Крик
издалека
доносится
до
меня
Suchst
du
das
Ziel?
Ты
ищешь
цель?
Oder
den
Sinn
des
Lebens?
Или
смысл
жизни?
Ich
kenn'
ihn
nicht
Я
не
знаю
его
Die
Suche
war
vergebens
Поиски
оказались
напрасными
Drum
steh'
ich
meinem
Mann
Я
стою
у
своего
мужа
Und
fange
damit
an
И
начните
с
этого
Was
ich
am
besten
kann
Что
я
могу
сделать
лучше
всего
Zu
jeder
Jahreszeit
В
любое
время
года
Mein
Adlerblick
schweift
weit
Мой
орлиный
взгляд
широко
Ich
halt'
mein
Schwert
bereit
Я
держу
свой
меч
наготове
Mit
Anlauf
gegen
Blöcke
springen
Прыгать
против
блоков
с
запуском
Die
letzte
Chance
muss
mir
gelingen
Последний
шанс
должен
удаться
мне
Der
Schädel
dröhnt,
der
Daumen
brennt
Череп
гудит,
большой
палец
горит
Und
ich
seh'
wie
die
Zeit
fortrennt
И
я
вижу,
как
бежит
время
Bomben
laufen
wild
umher
Бомбы
дико
бегают
вокруг
Und
Dorneneier
fallen
schwer
И
терновые
яйца
падают
тяжело
Kreuz
nach
rechts,
ja
ich
will's
Крест
направо,
да
я
хочу
Und
laufe
in
den
roten
Pilz!
И
беги
в
красный
гриб!
Suchst
du
das
Ziel?
Ты
ищешь
цель?
Oder
den
Sinn
des
Lebens?
Или
смысл
жизни?
Ich
kenn'
ihn
nicht
Я
не
знаю
его
Die
Suche
war
vergebens
Поиски
оказались
напрасными
Drum
steh'
ich
meinem
Mann
Я
стою
у
своего
мужа
Und
fange
damit
an
И
начните
с
этого
Was
ich
am
besten
kann
Что
я
могу
сделать
лучше
всего
Zu
jeder
Jahreszeit
В
любое
время
года
Mein
Adlerblick
schweift
weit
Мой
орлиный
взгляд
широко
Ich
halt'
mein
Schwert
bereit
Я
держу
свой
меч
наготове
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ren? Berthiaume, René Berthiaume
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.