Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kennst
Du
den
Urknall
aus
dem
Horn?
Знаешь
ли
ты
первозданный
рёв
из
рога?
Kennst
Du
den
Grund
für
der
Nordmannen
Zorn?
Знаешь
ли
ты
причину
ярости
норманнов?
Klar
wie
das
Wasser
aus
unseren
Tälern
Чистый,
как
вода
из
наших
долин,
Gelb
wie
reife
Weizenähren
Желтый,
как
спелые
колосья
пшеницы,
Aus
dem
Fass
da
muss
er
fliessen
Из
бочки
он
должен
течь,
Damit
wir
Schlacht
und
Sieg
begiessen
Чтобы
мы
могли
отметить
битву
и
победу.
Met,
Met,
Met,
Met,
Met,
Met
Мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд
Met,
Met,
Met,
Met,
Met,
Met
Мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд
Met,
Met,
Met,
Met,
Met,
Met
Мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд
Met,
Met,
Met,
Met,
Met,
Met
Мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд
Hoch
im
Norden,
tief
im
Nebel
Высоко
на
севере,
глубоко
в
тумане,
Wo
die
Mannen
mit
Njørd
segeln
Где
мужи
с
Ньёрдом
плывут,
Dort
wolln
wir
im
Kampfe
die
Äxte
schwingen
Там
мы
хотим
размахивать
топорами
в
битве,
Nach
der
Jagdzeit
am
Feuer
singen
После
охоты
петь
у
огня,
Die
Hörner
und
die
Humpen
heben
Поднимать
рога
и
кружки,
Der
Met,
der
ist
ein
Asensegen
Мёд
- это
благословение
асов.
Met,
Met,
Met,
Met,
Met,
Met
Мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд
Met,
Met,
Met,
Met,
Met,
Met
Мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд
Met,
Met,
Met,
Met,
Met,
Met
Мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд
Met,
Met,
Met,
Met,
Met,
Met
Мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд
Met,
Met,
Met,
Met,
Met,
Met
Мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд
Met,
Met,
Met,
Met,
Met,
Met
Мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд
Met,
Met,
Met,
Met,
Met,
Met
Мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд
Met,
Met,
Met,
Met,
Met,
Met
Мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд,
мёд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helge Lennart Stang, Rene Berthiaume
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.