Equilibrium - Nordheim (Demo 2003) - traduction des paroles en anglais

Nordheim (Demo 2003) - Equilibriumtraduction en anglais




Nordheim (Demo 2003)
Nordheim (Demo 2003)
Nebel legt sich auf die dächer,
Mist lies on the roofs,
Der winter zieht herein
Winter draws near
Für schwere balken, gebeugt vom alter,
For heavy beams, bent by age,
Soll es der letzte sein.
This is to be their last.
Das harte leben, voll stolz, voll ehr'
A hard life, full of pride, full of honour
Kein laut dringt an mein ohr
No sound reaches my ear
Nur rufe aus vergang'nen tagen
Only calls from days gone by
Als ich nordheim verlor.
When I lost Nordheim.
Oh mein nordheim, mein quell, mein ursprung
Oh my Nordheim, my spring, my origin
Warum sollt das geschehn?
Why did this have to happen?
Das warme feuer deiner hütten
The warm fire of your huts
Ward nie wieder gesehn.
Was never seen again.
Ich steh an deinem grab und denke
I stand at your grave and think
Wie schön es einst hier war
How beautiful it was here once
Von deinem stolzen kampf um freiheit
Of your proud struggle for freedom
Blieb nur moos und farn.
Only moss and ferns remain.
Die alten sagen unser väter,
The old sayings of our fathers,
Vermächtnis unser ahn'
The legacy of our ancestors
Wie sie wollt ich für nordheim fallen,
Like them, I wanted to fall for Nordheim,
Die chance ist längst vertan.
But the chance is long gone.
Vertan...
Gone...
Wieder ziehn die grauen schwaden
Again, the grey wisps of mist
Aus dem wald empor
Rise from the forest
Wieder denk ich an den tage
Again, I think of the days
Als ich mein nordheim verlor...
When I lost my Nordheim...





Writer(s): Helge Lennart Stang, Rene Berthiaume


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.