Equilibrium - Nordheim - traduction des paroles en anglais

Nordheim - Equilibriumtraduction en anglais




Nordheim
Nordheim
Nebel legt sich auf die Dächer,
Fog settles on the roofs,
Der Winter zieht herein.
Winter is drawing near.
Für schwere Balken, gebeugt vom Alter,
For heavy beams, bent with age,
Soll es der letzte sein.
It shall be the last.
Das harte Leben, voll Stolz, voll Ehr'
A hard life, full of pride, full of honor
Kein Laut dringt an mein Ohr!
No sound reaches my ear!
Nur Rufe aus vergangenen Tagen
Only echoes of bygone days
Als ich Nordheim verlor.
When I lost Nordheim.
Oh mein Nordheim, mein Quell, mein Ursprung
Oh my Nordheim, my source, my origin
Warum sollt das geschehen?
Why should this happen?
Das warme Feuer deiner Hütten
The warm fire of your huts
Ward nie wieder gesehen.
Has never been seen again.
Ich steh an deinem Grab und denke
I stand at your grave and think
Wie schön es einst hier war!
How beautiful it once was here!
Von deinem stolzen Kampf um Freiheit
Of your proud struggle for freedom
Blieb nur Moos und Farn.
Only moss and fern remain.
Die alten Sagen unser Väter,
The old sagas of our fathers,
Vermächtnis unser Ahn'!
The legacy of our ancestors!
Wie sie wollt ich für Nordheim fallen,
Like them, I wanted to die for Nordheim,
Die Chance ist längst vertan.
The chance has long since been lost.
Vertan...
Lost...
Wieder ziehen die grauen Schwaden
Again the gray mists rise
Aus dem Wald empor!
From the forest floor!
Wieder denk ich an den Tage
Again I think of the days
Als ich mein Nordheim verlor...
When I lost my Nordheim...





Writer(s): Helge Lennart Stang, Rene Berthiaume


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.