Equilibrium - Prey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Equilibrium - Prey




Straight across beclouded land
Прямо через затянутую тучами землю.
We're walking slowly at command
Мы идем медленно, как по команде.
Feeling drained and without shield
Чувствую себя опустошенным и беззащитным.
To destination - BATTLEFIELD
К месту назначения-поле боя
We're getting near
Мы приближаемся.
Conceal your fear
Спрячь свой страх.
Wipe off your sweat
Вытри свой пот.
There's no regret
Я ни о чем не жалею.
You're erasing the light
Ты стираешь свет.
No reason to fight
Нет причин бороться.
Remaining in state darkness
Оставаясь в состоянии тьмы
We insist on free will
Мы настаиваем на свободе воли.
No reason to kill
Нет причин убивать.
Decay on your own carcass
Разложение на твоем собственном теле
They are prey
Они-добыча.
Don't look away
Не отводи взгляд.
Deep inside
Глубоко внутри
You know that you are not right
Ты знаешь, что ты не прав.
Eye to eye who's falling down?
Глаза в глаза, кто падает?
Face to face who gets that crown?
Лицом к лицу, кому достанется корона?
My doings are my legacy
Мои деяния-мое наследие.
Affecting all eternally
Воздействуя на всех вечно
My intentness decays to sand
Моя целеустремленность превращается в песок.
So I halt and raise my hand
Поэтому я останавливаюсь и поднимаю руку.
I throw my blade out of range
Я выбрасываю свой клинок за пределы досягаемости.
This will be my day of change
Это будет мой день перемен.
You're erasing the light
Ты стираешь свет.
No reason to fight
Нет причин бороться.
Remaining in state darkness
Оставаясь в состоянии тьмы
We insist on free will
Мы настаиваем на свободе воли.
No reason to kill
Нет причин убивать.
Decay on your own carcass
Разложение на твоем собственном теле
They are prey
Они-добыча.
Don't look away
Не отводи взгляд.
Deep inside
Глубоко внутри
You know that you are not right
Ты знаешь, что ты не прав.





Writer(s): Ren? Berthiaume


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.