Paroles et traduction Equilibrium - Waldschrein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stahl
gefällt
und
Stein
gekaut
Сталь
рубится
и
камень
жуётся
Drei
Schlösser
hab
ich
aufgebaut
Три
замка
я
воздвиг
Für
einen
König
der
mir
fremd
Для
короля,
чуждого
мне,
Für
den
mein
Heiligtum
verbrennt
Для
него
моё
святилище
горит
So
bin
ich
um
die
Welt
gereist
Так
я
путешествовал
по
миру,
Das
Meer
und
auch
mein
Herz
vereist
Море
и
моё
сердце
заледенели
Die
Knochen
liegen
auf
dem
Sand
Кости
лежат
на
песке,
Und
obendrauf
kocht
mein
Verstand
А
сверху
кипит
мой
разум
Auf
weiten
Steppen
В
бескрайних
степях
Will
ich
entdecken
Хочу
я
найти
Den
Ort
der
mir
von
Freiheit
singt
Место,
которое
поёт
мне
о
свободе
Auf
weiten
Steppen
В
бескрайних
степях
Da
werde
ich
entdecken
Там
я
найду
Den
Ort
der
mir
die
Freiheit
bringt
Место,
которое
принесёт
мне
свободу
Ergreife
deine
Sinne
Пробуди
свои
чувства
Und
spür
die
Energie
И
почувствуй
энергию
Erweck
das
tote
Fleisch
in
dir
Воскреси
мёртвую
плоть
в
себе
So
hoch
weh'n
die
Fahnen
Так
высоко
реют
знамёна,
Erzähl'n
uns
von
den
Ahnen
Рассказывают
нам
о
предках,
Die
schon
damals
hierher
kamen
Которые
уже
тогда
приходили
сюда,
Wissend
der
Macht
Зная
о
силе
So
tief
Wurzeln
schreiten
Так
глубоко
корни
проникают,
Sich
Kräfte
in
mir
ausbreiten
Силы
во
мне
распространяются,
Formen
mich
empor
zum
Turm
Возносят
меня
к
вершине,
Trotzend
dem
Sturm
Несмотря
на
бурю
Trotze
dem
Sturm
Несмотря
на
бурю
Ergreife
deine
Sinne
Пробуди
свои
чувства
Und
spür
die
Energie
И
почувствуй
энергию
Erweck
das
tote
Fleisch
in
dir
Воскреси
мёртвую
плоть
в
себе
So
hoch
weh'n
die
Fahnen
Так
высоко
реют
знамёна,
Erzähl'n
uns
von
den
Ahnen
Рассказывают
нам
о
предках,
Die
schon
damals
hierher
kamen
Которые
уже
тогда
приходили
сюда,
Wissend
der
Macht
Зная
о
силе
So
tief
Wurzeln
schreiten
Так
глубоко
корни
проникают,
Sich
Kräfte
in
mir
ausbreiten
Силы
во
мне
распространяются,
Dieser
Schrein
ist
auch
für
dich
Этот
храм
и
для
тебя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ren├® Berthiaume
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.