Paroles et traduction Equilibrium - Wellengang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tief
in
dunkler
Nacht
Глубокой
темной
ночью
Schwere
Taue
los
gemacht
Крепкие
канаты
отдалили
нас
от
берега
Und
der
Wind,
er
flüstert
uns
Kühnheit
zu
И
ветер
шепчет
нам
о
смелости
Sind
bereit
für
den
Auftakt
in
Ruh'
Мы
готовы
к
спокойному
отплытию,
моя
дорогая
Lauthals
tönt
das
Horn
Громко
звучит
рог
Uns're
Augen
ziel'n
nach
vorn
Наши
глаза
смотрят
вперед
Wo
das
Wasser
schimmert
im
Mondeslicht
Туда,
где
вода
мерцает
в
лунном
свете
Klar
ist
der
Geist
und
klar
ist
die
Sicht
Ясен
разум
и
ясен
взор
Und
so
fahr'
wir
übers
Meer
И
вот
мы
плывем
по
морю
Weit
entfernt
liegt
die
Wiederkehr
Возвращение
далеко
Keine
Boje,
kein
Turm
der
scheint
Ни
буйка,
ни
башни,
что
светит
Doch
wir
stehen
vereint
Но
мы
вместе,
моя
любимая
Und
so
zieh'n
wir
durch
die
See
И
вот
мы
идем
по
морю
Küstennebel
in
jedermanns
Tee
Прибрежный
туман
в
чашке
каждого
Uns're
Weiber
mit
an
Bord
Наши
жены
с
нами
на
борту
Geht
die
Reise
gen
Nord!
Путешествие
идет
на
север!
Stets
begleitet
vom
Wellenklang
Всегда
сопровождаемые
звуком
волн
Fernab
vom
Land
wir
lauschen
gebannt
zum
Вдали
от
земли
мы,
завороженные,
слушаем
Geisterhaften
Urgesang
der
Призрачное
первобытное
пение
Treu
flankiert
uns
das
Sternenzelt
Верно
сопровождает
нас
звездное
небо
Monumental
umhüllt
vom
All
Монументальное,
окутанное
космосом
Dirigiert
es
uns
um
die
Welt
herum
Оно
ведет
нас
вокруг
света
Und
so
fahr'
wir
übers
Meer
И
вот
мы
плывем
по
морю
Weit
entfernt
liegt
die
Wiederkehr
Возвращение
далеко
Keine
Boje,
kein
Turm
der
scheint
Ни
буйка,
ни
башни,
что
светит
Doch
wir
stehen
vereint
Но
мы
вместе,
моя
родная
Und
so
zieh'n
wir
durch
die
See
И
вот
мы
идем
по
морю
Küstennebel
in
jedermanns
Tee
Прибрежный
туман
в
чашке
каждого
Uns're
Weiber
mit
an
Bord
Наши
жены
с
нами
на
борту
Geht
die
Reise
gen
Nord!
Путешествие
идет
на
север!
Vor
uns
bäumt
sich
eine
Welle
auf
Перед
нами
вздымается
волна
Donnernd
nimmt
sie
eilends
ihren
Lauf
Грохоча,
она
стремительно
начинает
свой
бег
Tapfer
drehen
wir
bei
Храбро
поворачиваем
Jedes
Hadern
ist
einerlei
Любые
колебания
безразличны
Reiten
auf
ihr
geschwind
Быстро
едем
на
ней
Wohin
sie
uns
wohl
bringt?
Куда
же
она
нас
приведет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ren├® Berthiaume
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.