Paroles et traduction Equilibrium - Zwergenhammer
Zwergenhammer
Zwergenhammer
Kennt
ihr
noch
alle
die
alten
Erdgeschichten?
Do
you
still
know
all
the
ancient
stories
of
the
earth?
Ihr
solltet,
denn
sie
steh'n
für
euer
eigenes
Leben!
You
should,
because
they
stand
for
your
own
life!
Ein
jedes
Kind,
das
frisch
das
Licht
der
Welt
erblickt,
Every
child,
who
freshly
sees
the
light
of
the
world,
Erinnert
uns
an
altes
Wissen,
das
es
gab
Reminds
us
of
old
knowledge,
which
there
was
Man
sagt,
sie
Menschheit,
wie
sie
hier
auf
Erden
lebt,
One
says,
mankind,
as
it
lives
here
on
earth,
Sie
stammt
von
fremden
Seelenwesen
ab!
It
descends
from
strange
soul
beings!
Sie
durchdringen
die
Seelen
der
Menschen,
die
Berge
und
das
Meer
They
penetrate
the
souls
of
people,
the
mountains
and
the
sea
Mal
verbünden
sie
sich
mit
uns,
manchmal
schaden
sie
uns
schwer
Sometimes
they
ally
themselves
with
us,
sometimes
they
heavily
hurt
us
Und
wenn
euch
mal
die
kleinen
Wesen
in
der
Seele
quälen
And
when
the
little
beings
in
your
soul
torment
you
Schlagt
sie
tot,
schlagt
sie
tot,
schlagt
sie
tot,
schlagt
sie
tot,
das
hilft
sie
zu
vertreiben
Slay
them,
slay
them,
slay
them,
slay
them,
that
helps
to
drive
them
away
Die
Bösen
schickt
mir
weiter,
lasst
sie
nicht
herein
Send
the
evil
ones
on
to
me,
don't
let
them
in
Die
guten
Geister
hab
ich
gern,
lass
sie
in
euer
Heim!
I
like
the
good
spirits,
let
them
in
your
home!
Sie
sind
in
dir
und
lenken
dich
und
alle
unterm
Himmelszelt
They
are
in
you
and
steer
you
and
all
under
the
heaven's
dome
Lernst
du
sie
zu
beherrschen,
gehört
die
die
ganze
Welt!
If
you
learn
to
master
them,
the
whole
world
belongs
to
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ren├⌐ Berthiaume, Andreas Voelkl, René Berthiaume
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.