Equilibrium - ハイマート - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Equilibrium - ハイマート




ハイマート
Родина
Tief in meinen Träumen
Глубоко в моих снах
Da traf ich einen Geist
Я встретил дух,
Er sah' mich an und sagte
Он посмотрел на меня и сказал:
Folge dem Licht das dich umkreist
«Следуй за светом, что тебя окружает».
Es wird dich wohl geleiten
Он тебя проведет
Zu einem Raum in dir
В пространство внутри тебя,
Er war dir stets verborgen
Оно всегда было от тебя скрыто,
Das Licht öffnet nun seine Tür
Свет открывает теперь его дверь.
Wo die Freiheit winkt
Где манит свобода,
Und das Meer erklingt
И звучит море,
Wo die Wolken nie vergehen
Где облака никогда не исчезают,
Wo die Nacht erwacht
Где ночь пробуждается,
Zeigt der Mond seine Macht
Луна являет свою мощь,
Und wir werden uns wiedersehen
И мы снова увидимся.
Auf einmal wird mir deutlich
Внезапно мне становится ясно,
Welch großer Schatz hier ruht
Какое великое сокровище здесь покоится.
Ich hatte ihn dort einst begraben
Я когда-то закопал его здесь,
Zum tragen fehlte mir der Mut
Мне не хватало смелости нести его.
Doch nun ertönt voll Sehnsucht
Но теперь, полная тоски,
Die alte Melodie
Звучит старая мелодия,
Sie wird allmählich immer lauter
Она постепенно становится все громче,
Und das Licht ist jetzt so hell wie nie
И свет сейчас ярок, как никогда.
Wo die Freiheit winkt
Где манит свобода,
Und das Meer erklingt
И звучит море,
Wo die Wolken nie vergehen
Где облака никогда не исчезают,
Wo die Nacht erwacht
Где ночь пробуждается,
Zeigt der Mond seine Macht
Луна являет свою мощь,
Und wir werden uns wiedersehen
И мы снова увидимся.
Egal wo ich bin
Где бы я ни был,
Egal wann ich ging
Когда бы я ни ушел
In ein Reich mir unbekannt
В царство мне неведомое,
Ruft mein Weg nach mir
Мой путь зовет меня,
Und auch ich triumphier
И я тоже торжествую,
So ist dies mein Heimatland!
Так вот она, моя родина!
Wo die Freiheit winkt
Где манит свобода,
Und das Meer erklingt
И звучит море,
Wo die Wolken nie vergehen
Где облака никогда не исчезают,
Wo die Nacht erwacht
Где ночь пробуждается,
Zeigt der Mond seine Macht
Луна являет свою мощь,
Und wir werden uns wiedersehen
И мы снова увидимся.
Egal wo ich bin
Где бы я ни был,
Egal wann ich ging
Когда бы я ни ушел
In ein Reich mir unbekannt
В царство мне неведомое,
Ruft mein Weg nach mir
Мой путь зовет меня,
Und auch ich triumphier
И я тоже торжествую,
So ist dies mein Heimatland
Так вот она, моя родина.





Writer(s): Ren? Berthiaume


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.