Paroles et traduction Equilivre - Amargo Despertar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amargo Despertar
Горькое пробуждение
Cada
vez
que
estoy
tranquilo
Каждый
раз,
когда
я
спокоен,
Siento
que
se
acaba
el
tiempo
Чувствую,
что
время
истекает.
Cada
vez
que
me
haces
daño
Каждый
раз,
когда
ты
причиняешь
мне
боль,
Siento
que
no
estas
tan
lejos
Чувствую,
что
ты
не
так
далеко.
Y
cada
vez
que
me
equivoco
И
каждый
раз,
когда
я
ошибаюсь,
Me
convierto
poco
a
poco
Я
превращаюсь
понемногу...
Nunca
quise
ser
tu
amigo
y
me
pierdo
en
este
abismo
Я
никогда
не
хотел
быть
твоим
другом,
и
я
теряюсь
в
этой
бездне.
Siento
que
muero,
vivo
atado
a
tu
silencio
Чувствую,
что
умираю,
живу,
привязанный
к
твоему
молчанию.
Que
ya
nada
es
como
yo
quiero
y
siento,
tu
amargo
despertar
Что
уже
ничто
не
так,
как
я
хочу,
и
чувствую
твое
горькое
пробуждение.
Me
quedo
ciego,
y
odio
todo
lo
que
veo
Я
слепну
и
ненавижу
всё,
что
вижу.
Me
quedo
en
una
esquina
hablando
solo,
en
mi
amargo
despertar
Я
стою
на
углу,
разговаривая
сам
с
собой,
в
своем
горьком
пробуждении.
Y
viajo
más
con
un
te
amo
И
я
путешествую
больше
с
"люблю
тебя",
Que
con
miles
de
autopistas
Чем
с
тысячами
автострад.
Valgo
más
a
la
distancia
Я
значу
больше
на
расстоянии,
Que
a
tu
lado
vida
mía
Чем
рядом
с
тобой,
моя
жизнь.
Y
cada
vez
que
tu
me
tocas,
mi
mente
se
pone
en
blanco
И
каждый
раз,
когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
мой
разум
становится
пустым.
Mi
bondad
ya
no
es
la
misma,
y
mi
cuerpo
te
conquista
Моя
доброта
уже
не
та,
и
мое
тело
покоряется
тебе.
Siento
que
muero,
vivo
atado
a
tu
silencio
Чувствую,
что
умираю,
живу,
привязанный
к
твоему
молчанию.
Que
ya
nada
es
como
yo
quiero
y
siento,
tu
amargo
despertar
Что
уже
ничто
не
так,
как
я
хочу,
и
чувствую
твое
горькое
пробуждение.
Me
quedo
ciego,
y
odio
todo
lo
que
veo
Я
слепну
и
ненавижу
всё,
что
вижу.
Me
quedo
en
una
esquina
hablando
solo,
en
mi
amargo
despertar
Я
стою
на
углу,
разговаривая
сам
с
собой,
в
своем
горьком
пробуждении.
Y
cada
vez
que
me
equivoco
И
каждый
раз,
когда
я
ошибаюсь,
Me
convierto
poco
a
poco
Я
превращаюсь
понемногу...
Nunca
quise
ser
tu
amigo
y
me
pierdo
en
este
abismo
Я
никогда
не
хотел
быть
твоим
другом,
и
я
теряюсь
в
этой
бездне.
Siento
que
muero,
vivo
atado
a
tu
silencio
Чувствую,
что
умираю,
живу,
привязанный
к
твоему
молчанию.
Que
ya
nada
es
como
yo
quiero
y
siento,
tu
amargo
despertar
Что
уже
ничто
не
так,
как
я
хочу,
и
чувствую
твое
горькое
пробуждение.
Me
quedo
ciego,
y
odio
todo
lo
que
veo
Я
слепну
и
ненавижу
всё,
что
вижу.
Me
quedo
en
una
esquina
hablando
solo,
hablando
solo
Я
стою
на
углу,
разговаривая
сам
с
собой,
разговаривая
сам
с
собой.
Siento
que
muero,
vivo
atado
a
tu
silencio
Чувствую,
что
умираю,
живу,
привязанный
к
твоему
молчанию.
Que
ya
nada
es
como
yo
quiero
y
siento,
tu
amargo
despertar
Что
уже
ничто
не
так,
как
я
хочу,
и
чувствую
твое
горькое
пробуждение.
Me
quedo
ciego,
y
odio
todo
lo
que
veo
Я
слепну
и
ненавижу
всё,
что
вижу.
Me
quedo
en
una
esquina
hablando
solo,
en
mi
amargo
Я
стою
на
углу,
разговаривая
сам
с
собой,
в
своем
горьком...
Mi
amargo
despertar
В
своем
горьком
пробуждении.
Y
cada
vez
que
estoy
contigo
И
каждый
раз,
когда
я
с
тобой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Escobar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.