Equilivre - Dame una Señal / Cuentame en Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Equilivre - Dame una Señal / Cuentame en Vivo




Dame una Señal / Cuentame en Vivo
Дай мне знак / Расскажи мне вживую
Tal ves fue por necio
Возможно, я был глупцом,
No escuché, sin saberlo yo fallé
Не слушал, сам того не зная, ошибся.
Perdí en un momento
Потерял в один миг,
No me arriesgué
Не рискнул.
Y hoy me quedan recuerdos
И теперь у меня остались лишь воспоминания.
Dame una señal
Дай мне знак,
Que me aleje de lo malo y que me acerque un poco más a ti
Который отдалил бы меня от плохого и приблизил бы немного к тебе.
Y dime como descifrar
И скажи мне, как расшифровать
Cada camino, cada nota, cada verso que me lleve más allá
Каждый путь, каждую ноту, каждый стих, который приведет меня дальше.
Y si esa es tu forma de amar
И если это твоя форма любви,
Yo aprenderé lo que quieras cuantas veces sea
Я научусь тому, чему ты хочешь, сколько бы раз ни потребовалось.
No puedo esperar sin ti
Не могу ждать без тебя.
Viviré del recuerdo
Буду жить воспоминаниями,
Tal ves hice mal
Возможно, я поступил неправильно,
Tal ves tuve miedo
Возможно, я испугался.
Cuéntame en Vivo
Расскажи мне вживую.
Cuantas horas pasé, cuanto tiempo esperé
Сколько часов я провел, сколько времени ждал,
Que me mires así como lo ves a él
Чтобы ты посмотрела на меня так, как смотришь на него.
Parece que fue ayer que me viste caer
Кажется, будто вчера ты видела, как я падаю,
Que por ti me enredé y eso lo puedo ver
Что из-за тебя я запутался, и это я вижу.
Y es que YA, ya me cansé de tantas mentiras
И всё, я устал от этой лжи,
No quiero que este juego sea mi vida
Не хочу, чтобы эта игра стала моей жизнью.
Ya no doy más, no encuentro salida
Я больше не могу, не вижу выхода,
No quiero tener que amarte a escondidas
Не хочу любить тебя тайком.
No quiero saber
Не хочу знать,
Que vuelvas a mi
Что ты вернешься ко мне,
Si tus labios me saben a espinas
Если твои губы мне на вкус как шипы.
Trataré de esconder todo lo que me lastima
Постараюсь скрыть всё, что меня ранит.
Trataré de olvidar todo el mal que viví
Постараюсь забыть всё зло, что пережил,
Hoy me niego a seguir amarrándome a ti
Сегодня я отказываюсь быть привязанным к тебе.
Dejaré todo atrás, volveré a empezar
Оставлю всё позади, начну сначала,
En un mundo sin ti donde puedo ser feliz
В мире без тебя, где я могу быть счастлив.
Y es que YA, ya me cansé de tantas mentiras
И всё, я устал от этой лжи,
No quiero que este juego sea mi vida
Не хочу, чтобы эта игра стала моей жизнью.
Ya no doy más, no encuentro salida
Я больше не могу, не вижу выхода,
No quiero tener que amarte a escondidas
Не хочу любить тебя тайком.
Y si crees que él te quiere más
И если ты думаешь, что он любит тебя больше,
Pues vete y no mires atrás
Тогда уходи и не оглядывайся.
Si crees que voy a suplicar
Если ты думаешь, что я буду умолять,
Prefiero mi amarga soledad
Я предпочитаю свое горькое одиночество.
YA me cansé de tantas mentiras
Я устал от этой лжи,
No quiero que este juego sea mi vida
Не хочу, чтобы эта игра стала моей жизнью.
Ya no doy más, no encuentro salida
Я больше не могу, не вижу выхода,
No quiero tener que amarte a escondidas
Не хочу любить тебя тайком.





Writer(s): Luis Escobar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.