Paroles et traduction Equilivre - Dame una Señal / Cuentame en Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame una Señal / Cuentame en Vivo
Дай мне знак / Расскажи мне вживую
Tal
ves
fue
por
necio
Возможно,
я
был
глупцом,
No
escuché,
sin
saberlo
yo
fallé
Не
слушал,
сам
того
не
зная,
ошибся.
Perdí
en
un
momento
Потерял
в
один
миг,
No
me
arriesgué
Не
рискнул.
Y
hoy
me
quedan
recuerdos
И
теперь
у
меня
остались
лишь
воспоминания.
Dame
una
señal
Дай
мне
знак,
Que
me
aleje
de
lo
malo
y
que
me
acerque
un
poco
más
a
ti
Который
отдалил
бы
меня
от
плохого
и
приблизил
бы
немного
к
тебе.
Y
dime
como
descifrar
И
скажи
мне,
как
расшифровать
Cada
camino,
cada
nota,
cada
verso
que
me
lleve
más
allá
Каждый
путь,
каждую
ноту,
каждый
стих,
который
приведет
меня
дальше.
Y
si
esa
es
tu
forma
de
amar
И
если
это
твоя
форма
любви,
Yo
aprenderé
lo
que
tú
quieras
cuantas
veces
sea
Я
научусь
тому,
чему
ты
хочешь,
сколько
бы
раз
ни
потребовалось.
No
puedo
esperar
sin
ti
Не
могу
ждать
без
тебя.
Viviré
del
recuerdo
Буду
жить
воспоминаниями,
Tal
ves
hice
mal
Возможно,
я
поступил
неправильно,
Tal
ves
tuve
miedo
Возможно,
я
испугался.
Cuéntame
en
Vivo
Расскажи
мне
вживую.
Cuantas
horas
pasé,
cuanto
tiempo
esperé
Сколько
часов
я
провел,
сколько
времени
ждал,
Que
me
mires
así
como
lo
ves
a
él
Чтобы
ты
посмотрела
на
меня
так,
как
смотришь
на
него.
Parece
que
fue
ayer
que
me
viste
caer
Кажется,
будто
вчера
ты
видела,
как
я
падаю,
Que
por
ti
me
enredé
y
eso
lo
puedo
ver
Что
из-за
тебя
я
запутался,
и
это
я
вижу.
Y
es
que
YA,
ya
me
cansé
de
tantas
mentiras
И
всё,
я
устал
от
этой
лжи,
No
quiero
que
este
juego
sea
mi
vida
Не
хочу,
чтобы
эта
игра
стала
моей
жизнью.
Ya
no
doy
más,
no
encuentro
salida
Я
больше
не
могу,
не
вижу
выхода,
No
quiero
tener
que
amarte
a
escondidas
Не
хочу
любить
тебя
тайком.
No
quiero
saber
Не
хочу
знать,
Que
vuelvas
a
mi
Что
ты
вернешься
ко
мне,
Si
tus
labios
me
saben
a
espinas
Если
твои
губы
мне
на
вкус
как
шипы.
Trataré
de
esconder
todo
lo
que
me
lastima
Постараюсь
скрыть
всё,
что
меня
ранит.
Trataré
de
olvidar
todo
el
mal
que
viví
Постараюсь
забыть
всё
зло,
что
пережил,
Hoy
me
niego
a
seguir
amarrándome
a
ti
Сегодня
я
отказываюсь
быть
привязанным
к
тебе.
Dejaré
todo
atrás,
volveré
a
empezar
Оставлю
всё
позади,
начну
сначала,
En
un
mundo
sin
ti
donde
puedo
ser
feliz
В
мире
без
тебя,
где
я
могу
быть
счастлив.
Y
es
que
YA,
ya
me
cansé
de
tantas
mentiras
И
всё,
я
устал
от
этой
лжи,
No
quiero
que
este
juego
sea
mi
vida
Не
хочу,
чтобы
эта
игра
стала
моей
жизнью.
Ya
no
doy
más,
no
encuentro
salida
Я
больше
не
могу,
не
вижу
выхода,
No
quiero
tener
que
amarte
a
escondidas
Не
хочу
любить
тебя
тайком.
Y
si
crees
que
él
te
quiere
más
И
если
ты
думаешь,
что
он
любит
тебя
больше,
Pues
vete
y
no
mires
atrás
Тогда
уходи
и
не
оглядывайся.
Si
crees
que
voy
a
suplicar
Если
ты
думаешь,
что
я
буду
умолять,
Prefiero
mi
amarga
soledad
Я
предпочитаю
свое
горькое
одиночество.
YA
me
cansé
de
tantas
mentiras
Я
устал
от
этой
лжи,
No
quiero
que
este
juego
sea
mi
vida
Не
хочу,
чтобы
эта
игра
стала
моей
жизнью.
Ya
no
doy
más,
no
encuentro
salida
Я
больше
не
могу,
не
вижу
выхода,
No
quiero
tener
que
amarte
a
escondidas
Не
хочу
любить
тебя
тайком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Escobar
Album
MAS
date de sortie
13-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.