Equilivre - El Mundo Tras el Cristal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Equilivre - El Mundo Tras el Cristal




El Mundo Tras el Cristal
Мир за стеклом
Cartas en el cajón y ninguna es de amor
Письма в ящике, и ни одного любовного
Nunca príncipe azul por tu vida pasó
Никакой прекрасный принц в твоей жизни не появлялся
Ves las horas marcar frente al televisor
Ты смотришь, как идут часы перед телевизором
Y el teléfono está dormido en algún rincón
И телефон спит где-то в углу
Y ese disco que da vueltas sin descansar
И эта пластинка крутится без устали
Esa música que no podrás olvidar
Эта музыка, которую ты не сможешь забыть
No podrás olvidar
Не сможешь забыть
Háblame de tu oscura habitación
Расскажи мне о своей темной комнате
De tus noches sin dormir, de tu calor
О своих бессонных ночах, о своем тепле
Llámame y a tu lado yo estaré
Позвони мне, и я буду рядом с тобой
No me preguntes quien soy, pues no lo
Не спрашивай меня, кто я, ведь я не знаю
Sabes que algo va mal y no quieres hablar
Ты знаешь, что что-то не так, и не хочешь говорить
Te confirmas con ver el mundo tras el cristal
Ты убеждаешься в этом, глядя на мир из-за стекла
Y ese disco que da vueltas sin descansar
И эта пластинка крутится без устали
Esa música que no podrás olvidar
Эта музыка, которую ты не сможешь забыть
No podrás olvidar
Не сможешь забыть
Háblame de tu oscura habitación
Расскажи мне о своей темной комнате
De tus noches sin dormir, de tu calor
О своих бессонных ночах, о своем тепле
Llámame y a tu lado yo estaré
Позвони мне, и я буду рядом с тобой
No me preguntes quien soy, pues no lo
Не спрашивай меня, кто я, ведь я не знаю
Háblame de tu oscura habitación
Расскажи мне о своей темной комнате
De tus noches sin dormir, de tu calor
О своих бессонных ночах, о своем тепле
Llámame y a tu lado yo estaré
Позвони мне, и я буду рядом с тобой
No me preguntes quien soy, pues no lo
Не спрашивай меня, кто я, ведь я не знаю
Háblame de tu oscura habitación
Расскажи мне о своей темной комнате
De tus noches sin dormir, de tu calor
О своих бессонных ночах, о своем тепле
Llámame y a tu lado yo estaré
Позвони мне, и я буду рядом с тобой
No me preguntes quien soy, pues no lo
Не спрашивай меня, кто я, ведь я не знаю





Writer(s): La Guardia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.