Paroles et traduction Equilivre - El Mundo Tras el Cristal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mundo Tras el Cristal
Мир за стеклом
Cartas
en
el
cajón
y
ninguna
es
de
amor
Письма
в
ящике,
и
ни
одного
любовного
Nunca
príncipe
azul
por
tu
vida
pasó
Никакой
прекрасный
принц
в
твоей
жизни
не
появлялся
Ves
las
horas
marcar
frente
al
televisor
Ты
смотришь,
как
идут
часы
перед
телевизором
Y
el
teléfono
está
dormido
en
algún
rincón
И
телефон
спит
где-то
в
углу
Y
ese
disco
que
da
vueltas
sin
descansar
И
эта
пластинка
крутится
без
устали
Esa
música
que
no
podrás
olvidar
Эта
музыка,
которую
ты
не
сможешь
забыть
No
podrás
olvidar
Не
сможешь
забыть
Háblame
de
tu
oscura
habitación
Расскажи
мне
о
своей
темной
комнате
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
О
своих
бессонных
ночах,
о
своем
тепле
Llámame
y
a
tu
lado
yo
estaré
Позвони
мне,
и
я
буду
рядом
с
тобой
No
me
preguntes
quien
soy,
pues
no
lo
sé
Не
спрашивай
меня,
кто
я,
ведь
я
не
знаю
Sabes
que
algo
va
mal
y
no
quieres
hablar
Ты
знаешь,
что
что-то
не
так,
и
не
хочешь
говорить
Te
confirmas
con
ver
el
mundo
tras
el
cristal
Ты
убеждаешься
в
этом,
глядя
на
мир
из-за
стекла
Y
ese
disco
que
da
vueltas
sin
descansar
И
эта
пластинка
крутится
без
устали
Esa
música
que
no
podrás
olvidar
Эта
музыка,
которую
ты
не
сможешь
забыть
No
podrás
olvidar
Не
сможешь
забыть
Háblame
de
tu
oscura
habitación
Расскажи
мне
о
своей
темной
комнате
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
О
своих
бессонных
ночах,
о
своем
тепле
Llámame
y
a
tu
lado
yo
estaré
Позвони
мне,
и
я
буду
рядом
с
тобой
No
me
preguntes
quien
soy,
pues
no
lo
sé
Не
спрашивай
меня,
кто
я,
ведь
я
не
знаю
Háblame
de
tu
oscura
habitación
Расскажи
мне
о
своей
темной
комнате
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
О
своих
бессонных
ночах,
о
своем
тепле
Llámame
y
a
tu
lado
yo
estaré
Позвони
мне,
и
я
буду
рядом
с
тобой
No
me
preguntes
quien
soy,
pues
no
lo
sé
Не
спрашивай
меня,
кто
я,
ведь
я
не
знаю
Háblame
de
tu
oscura
habitación
Расскажи
мне
о
своей
темной
комнате
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
О
своих
бессонных
ночах,
о
своем
тепле
Llámame
y
a
tu
lado
yo
estaré
Позвони
мне,
и
я
буду
рядом
с
тобой
No
me
preguntes
quien
soy,
pues
no
lo
sé
Не
спрашивай
меня,
кто
я,
ведь
я
не
знаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): La Guardia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.