Paroles et traduction Equilivre - Que Alguien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quieres
decir
lo
que
piensas
Хочешь
сказать,
что
думаешь?
No
me
interesa
Мне
всё
равно.
Pues
es
mentira
Ведь
это
ложь.
Si
armar
un
rompecabezas
Словно
собирать
пазл
Con
todas
esas
piezas
Из
осколков,
Que
me
lastiman
Которые
ранят
меня.
Dime
que
lejos
estás
la
verdad
Скажи
мне,
насколько
далека
правда,
Si
tú
y
yo
es
una
realidad
Если
ты
и
я
— реальность?
Dime
quién
pudo
hacer
este
mal
Скажи,
кто
мог
причинить
такое
зло,
Para
que
vuelvas
a
amar
Чтобы
ты
снова
полюбила?
Que
alguien
me
devuelva
el
alma
Пусть
кто-нибудь
вернёт
мне
душу
Por
la
mañana
si
tú
te
marchas
Утром,
если
ты
уйдёшь.
Que
alguien
me
devuelva
el
alma
Пусть
кто-нибудь
вернёт
мне
душу
De
tu
mirada
si
tú
te
marchas
Из
твоего
взгляда,
если
ты
уйдёшь.
Ahora
no
me
interesa
lo
que
la
gente
piensa
Теперь
мне
всё
равно,
что
думают
люди,
Si
todavía
me
cuesta
Если
мне
всё
ещё
трудно
Decir
que
TE
AMO
Сказать,
что
Я
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ.
Que
tú
me
das
fuerza
Ты
даёшь
мне
силы
Para
salir
de
esta
celda
Выбраться
из
этой
клетки.
Tú
me
abres
esa
puerta
Ты
открываешь
мне
эту
дверь.
Dime
que
lejos
estás
la
verdad
Скажи
мне,
насколько
далека
правда,
Si
tú
y
yo
es
una
realidad
Если
ты
и
я
— реальность?
Dime
quién
pudo
hacer
este
mal
Скажи,
кто
мог
причинить
такое
зло,
Para
que
vuelvas
a
amar
Чтобы
ты
снова
полюбила?
Que
alguien
me
devuelva
el
alma
Пусть
кто-нибудь
вернёт
мне
душу
Por
la
mañana
si
tú
te
marchas
Утром,
если
ты
уйдёшь.
Que
alguien
me
devuelva
el
alma
Пусть
кто-нибудь
вернёт
мне
душу
De
tu
mirada
si
tú
te
marchas
Из
твоего
взгляда,
если
ты
уйдёшь.
Dime
que
lejos
estás
la
verdad
Скажи
мне,
насколько
далека
правда,
Si
tú
y
yo
es
una
realidad
Если
ты
и
я
— реальность?
Dime
quién
pudo
hacer
este
mal
Скажи,
кто
мог
причинить
такое
зло,
Para
que
vuelvas
a
amar
Чтобы
ты
снова
полюбила?
Que
alguien
me
devuelva
el
alma
Пусть
кто-нибудь
вернёт
мне
душу
Por
la
mañana
si
tú
te
marchas
Утром,
если
ты
уйдёшь.
Que
alguien
me
devuelva
el
alma
Пусть
кто-нибудь
вернёт
мне
душу
De
tu
mirada
si
tú
te
marchas
Из
твоего
взгляда,
если
ты
уйдёшь.
Que
alguien
me
devuelva
el
alma
Пусть
кто-нибудь
вернёт
мне
душу
Por
la
mañana
si
tú
te
marchas
Утром,
если
ты
уйдёшь.
Que
alguien
me
devuelva
el
alma
Пусть
кто-нибудь
вернёт
мне
душу
De
tu
mirada
si
tú
te
marchas
Из
твоего
взгляда,
если
ты
уйдёшь.
Pero
si
pides
que
vuelva
Но
если
ты
попросишь
вернуться,
Voy
de
cabeza
Я
сорвусь
с
места
Toda
la
vida
На
всю
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Escobar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.