Er Costa - Meio de no - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Er Costa - Meio de no




Meio de no
Middle of no
Er Costa
Er Costa
Brindo alla salute degli infami
Toast to the health of the infamous
Che mi baciano la faccia e mi stringono le mani
Kissing my face and shaking my hands
Poi mi parlano dietro pe davvero
Then they talk to me behind pe really
Ce lo sa bene il Daniele
Daniel knows it well
Ce lo sa er Pietro
Er Peter knows
Ce lo sa Er Negro
Does Er Nigga know
So fiero della faccia, der nome che porto al giro
I know proud of the face, der name I bring to the giro
Tu sei pazzo se pensi de mettermi in imbarazzo
You're crazy if you think you can embarrass me
E de vedè stò viso diventà paonazzo
And de vede sto face becomes paonazzo
Mettendo ar giro er gossip pe ste voci da strapazzo
Putting ar round er gossip pe ste rumors from overwrought
Mentre te lego ar cazzo
While you lego ar fuck
Guardo lo specchio, appena m′arzo dal materasso
I look at the mirror, as soon as I get off the mattress
Conosco il viso che vedo, so che c'è dentro
I know the face I see, I know it's inside
E torno a letto dopo che me so fatto un ber bidè
And I go back to bed after I know done a ber bidet
Me so sciugato per bene col tuo rispetto, che non conta un cazzo
I know I'm good with your respect, that doesn't count for shit
Fotto pischelle fidanzate, cor ragazzo
Fuck pischelle girlfriends, cor boy
Che giurano fedeltà, ′o sai che c'è? so solo puttane
Che giurano fedeltà, ′o sai che c'è? so solo puttane
Ma valgono più de te
Ma valgono più de te
è solo quando conta che se vede se se n'omo o ′n pupazzo
è solo quando conta che se vede se se n'omo o ′n pupazzo
Dici che parli de me?
Dici che parli de me?
Meio de no
Meio de no
Te pensi che sei meglio te?
Te pensi che sei meglio te?
Meio de no
Meio de no
Al giro poi te fai vedere, meio de no
Al giro poi te fai vedere, meio de no
Zio meio de no, fidate meio de no
Zio meio de no, fidate meio de no
Dici che parli de me?
You say you're talking about me?
Meio de no
Meio de no
Te pensi che sei meglio te?
You think you're better?
Meio de no
Meio de no
Al giro poi te fai vedere, meio de no
At the giro then you show, meio de no
Zio meio de no, fidate meio de no
Uncle meio de no, trust meio de no
Continua a far er finto tonto, finchè c′hai tempo
Keep making a fool of yourself, as long as you have time
Quando la vita ti presenta il conto non poi far vento
When life presents you with the bill do not wind up
Non puoi far matto se 'n sei pronto a pagar er prezzo
You can't freak out if you're ready to pay the price
De quanto sei matto
De How crazy are you
E paghi fino all′ultimo sesterzo
And pay until the last sesterzo
Con me, la gente ama la chiacchiera
With me, people love chatting
In bocca c'hanno una nacchera
In the mouth they have a castanets
In tasca trenta denari, io in faccia na maschera
In your pocket thirty coins, I in your face na mask
So pianti amari e dopo piangano lacrime amare
I know you cry bitter and then cry bitter tears
Sciolgono mascara e se ritruccano en macchina
They dissolve mascara and if they retract en machine
Che rate, lo schifo che mi fate
What rate, the crap you do to me
Parlateme alle spalle e poi leccateme er culo alle serate
Talk to me behind and then lick my ass at the evenings
Ste teste de cazzo so rasate ma state certi
Fuckheads I know clean shaven but rest assured
Che so piene de nodi e io so maestro cor pettine
That I know full of knots and I know master cor pettine
Chiamame Figaro, Barbiere de Rio
Chiamame Figaro, Barbiere de Rio
Questi che fingono, brindano e spingono er bicchiere sur mio
These who pretend, toast and push er glass sur my
Fanno vinacce, ho già aspettato troppo
They make pomace, I've already waited too long
C′ho giò pronta la lista piena de nomi, piena de facce ar gioco
I have already ready the list full of names, full of faces ar game
Dici che parli de me?
You say you're talking about me?
Meio de no
Meio de no
Te pensi che sei meglio te?
You think you're better?
Meio de no
Meio de no
Al giro poi te fai vedere, meio de no
At the giro then you show, meio de no
Zio meio de no, fidate meio de no
Uncle meio de no, trust meio de no
Dici che parli de me?
You say you're talking about me?
Meio de no
Meio de no
Te pensi che sei meglio te?
You think you're better?
Meio de no
Meio de no
Al giro poi te fai vedere, meio de no
Al giro poi te fai vedere, middle of no
Zio meio de no, fidate meio de no
Zio middle of no, fidate middle of no
Dici che parli de me?
Dici che parli de me?
Meio de no
Middle of no
Te pensi che sei meglio te?
Te pensi che sei meglio te?
Meio de no
Middle of no
Al giro poi te fai vedere, meio de no
Al giro poi te fai vedere, middle of no
Zio meio de no, fidate meio de no
Zio middle of no, fidate middle of no





Writer(s): Claudio Costa, Daniele Mungai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.