Paroles et traduction Er Drago feat. Kiquè Velasquez & DJ Fastcut - Fiore d'Inverno
Fiore d'Inverno
Winter's Flower
Molto
spesso
mi
hanno
detto
che
sono
troppo
prolisso
Many
times,
you've
told
me
I
talk
too
much,
Che
ascolto
poco
e
mentre
un
altro
parla
il
vuoto
fisso
That
I
don't
listen,
staring
into
the
void
while
you
speak.
Io
che
c′ho
in
testa
più
di
un
chiodo
fisso
Me,
with
more
than
one
obsession
in
my
head,
Quanta
superficialità
che
c'è
per
tutto
quest′abisso
So
much
superficiality
for
all
this
abyss.
Da
bimbo
ero
da
solo
in
una
stanza
As
a
child,
I
was
alone
in
a
room,
Con
la
mia
fantasia
che
mi
rendeva
breve
ogni
distanza
My
imagination
shortening
every
distance.
Andato
mai
in
vacanza
I
never
went
on
vacation,
C'erano
pochi
i
soldi
e
di
questi
già
capivo
l'importanza
There
was
little
money,
and
I
already
understood
its
importance.
Sognavo
di
volare
nella
sfera
dell′ozono
I
dreamed
of
flying
in
the
ozone
layer,
Che
avrei
portato
pace
in
tutto
il
mondo
come
dono
Bringing
peace
to
the
whole
world
as
a
gift,
Bruciando
il
male
lasciando
solo
ciò
che
è
buono
Burning
evil,
leaving
only
what's
good.
Perciò
mi
abbandonavo
in
viaggi
So
I'd
lose
myself
in
journeys,
Cadevo
dalle
nuvole
come
in
autunno
le
foglie
dei
faggi
Falling
from
the
clouds
like
beech
leaves
in
autumn,
Credevo
nei
miraggi
agli
istinti
dei
selvaggi
Believing
in
mirages,
the
instincts
of
savages,
Ai
racconti
dei
più
saggi
intorno
al
fuoco
quando
mangi
The
stories
of
the
wisest
around
the
fire
while
you
eat.
E′
così
che
mi
perdo
mi
perdo
That's
how
I
lose
myself,
I
lose
myself,
E'
così
che
rinasco
lo
so
That's
how
I
am
reborn,
I
know.
Sono
un
Fiore
d′Inverno
che
sotto
la
neve
I'm
a
Winter's
Flower,
under
the
snow,
Resisterà
al
freddo
lo
so
Resisting
the
cold,
I
know.
E'
così
che
mi
perdo
mi
perdo
That's
how
I
lose
myself,
I
lose
myself,
E′
così
che
rinasco
lo
so
That's
how
I
am
reborn,
I
know.
Questo
freddo
all'interno
alla
fine
This
cold
inside,
in
the
end,
All′interno
mi
scalderà
un
po'
It
will
warm
me
up
a
little
inside.
A
scuola
ero
distratto
ma
chi
non
lo
è
del
resto
I
was
distracted
in
school,
but
who
isn't,
anyway?
Amavo
il
cielo
astratto
della
notte
al
buio
pesto
I
loved
the
abstract
sky
of
the
night,
in
pitch
black,
Cercavo
il
contatto
scrivevo
un
testo
I
sought
contact,
I
wrote
a
text,
Sembravo
matto
osservando
quelle
stelle
sempre
desto
I
seemed
crazy,
observing
those
stars,
always
awake.
All'oscuro
stavo
bene
come
i
gechi
In
the
dark,
I
felt
good,
like
geckos,
Ma
contro
il
lato
oscuro
della
forza
come
i
Jedi
But
against
the
dark
side
of
the
force,
like
the
Jedi.
Pesci
più
belli
non
li
prendi
con
più
grandi
reti
You
don't
catch
the
most
beautiful
fish
with
bigger
nets.
Spiegavo
i
suoni
ed
i
colori
ai
miei
compagni
muti
e
ciechi
I
explained
sounds
and
colors
to
my
mute
and
blind
companions.
Sapevo
che
qualcosa
era
nascosto
I
knew
something
was
hidden,
Che
avevo
un
obiettivo
nella
vita
ben
preposto
That
I
had
a
well-defined
purpose
in
life,
Che
avrei
lottato
in
fondo
per
raggiungerlo
a
ogni
costo
That
I
would
fight
to
the
end
to
achieve
it
at
any
cost,
E
con
la
musica
donato
vita
a
persone
che
non
conosco
And
with
music
give
life
to
people
I
don't
know.
Siamo
tutti
uno
uno
per
tutti
non
lo
sappiamo
We
are
all
one,
one
for
all,
we
don't
know
it.
Nessuna
religione
solo
il
lato
umano
No
religion,
just
the
human
side.
Io
grido
più
forte
tendo
la
mano
I
shout
louder,
I
reach
out
my
hand,
All′impulso
più
profondo
la
sveglia
per
capire
ciò
che
siamo
To
the
deepest
impulse,
the
alarm
clock
to
understand
who
we
are.
E′
così
che
mi
perdo
mi
perdo
That's
how
I
lose
myself,
I
lose
myself,
E'
così
che
rinasco
lo
so
That's
how
I
am
reborn,
I
know.
Sono
un
Fiore
d′Inverno
che
sotto
la
neve
I'm
a
Winter's
Flower,
under
the
snow,
Resisterà
al
freddo
lo
so
Resisting
the
cold,
I
know.
E'
così
che
mi
perdo
mi
perdo
That's
how
I
lose
myself,
I
lose
myself,
E′
così
che
rinasco
lo
so
That's
how
I
am
reborn,
I
know.
Questo
freddo
all'interno
alla
fine
This
cold
inside,
in
the
end,
All′interno
mi
scalderà
un
po'
It
will
warm
me
up
a
little
inside.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandro Roia
Album
Basalto
date de sortie
25-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.