Paroles et traduction Er Drago feat. Depha Beat - Brucio in Fretta
Brucio in Fretta
Быстро сгораю
Castigavo
lastricavo
il
corpo
me
lo
impasticcavo
Наказывал,
обманывал
тело,
накачивал
его
Sti
cazzi
amavo
farmi
a
pezzi
a
sprazzi
mi
spaccavo
Плевать,
я
любил
разрывать
себя
на
части,
ломался
Secchi
di
sabbia
portata
del
vento
che
lento
soffia
dall′Oriente
Сухие
пески,
несомые
ветром,
что
медленно
дует
с
Востока
Rispecchi
la
rabbia
portata
parecchio
da
chi
ti
ha
portato
nel
ventre
Отражаешь
ярость,
принесенную
тем,
кто
носил
тебя
в
утробе
Mentre
leggo
un
mantra
a
questa
mandria
il
Karma
mi
rimanda
Пока
читаю
мантру
этой
толпе,
Карма
возвращает
мне
A
pioggia
tutto
ciò
che
mi
spetta
e
che
disdetta
a
lui
lo
infanga
Дождем
все,
что
мне
причитается,
и
какая
досада,
его
это
марает
Palpeggio
con
mano
l'amore
profano
sovrano
che
mi
comanda
Ощупываю
рукой
любовь
порочную,
верховную,
что
мной
повелевает
Intreccio
pian
piano
con
fare
supremo
il
veleno
per
la
mia
banda
Сплетая
понемногу
с
мастерством
высшим
яд
для
моей
банды
Maldestro
cerco
l′estro
da
un
maestro
e
mescolo
Неловко
ищу
вдохновение
у
мастера
и
смешиваю
Fortuna
che
manda
la
luna
alla
sfiga
Удачу,
что
посылает
луна
к
невезению
Di
un
gufo
che
guarda
da
un
trespolo
Филина,
что
смотрит
с
насеста
Addesco
con
fare
molesto
intanto
su
un
muro
dipingo
un
affresco
Приманиваю
с
назойливостью,
пока
на
стене
рисую
фреску
Innesco
nelle
cervella
una
nuova
novella
finché
ci
riesco
Зажигаю
в
мозгах
новую
новеллу,
пока
получается
Chiama
Caronte
e
digli
che
passo
più
tardi
Позови
Харона
и
скажи,
что
я
пройду
позже
All'orizzonte
nero
sto
cielo
gialli
sti
dardi
verdi
i
miliardi
На
горизонте
черное
небо,
желтые
стрелы,
зеленые
миллиарды
Fra
non
calarti
impara
ste
arti
impara
a
stirarti
camice
da
solo
Братан,
не
падай
духом,
изучи
эти
искусства,
научись
гладить
рубашки
сам
Che
vivere
in
mezzo
a
sti
drammi
ti
renderà
uomo
e
sarà
solo
un
dono
Что
жизнь
среди
этих
драм
сделает
тебя
мужчиной,
и
это
будет
лишь
даром
E'
QUANDO
FERMI
IL
TEMPO
CHE
IL
MONDO
MI
CALA
A
PICCO
И
КОГДА
ОСТАНАВЛИВАЮ
ВРЕМЯ,
МИР
РУШИТСЯ
НА
МЕНЯ
BRUCIO
IN
FRETTA
E
QUESTO
FUOCO
MICA
L′APPICCO
ГОРЮ
БЫСТРО,
И
ЭТОТ
ОГОНЬ
Я
НЕ
ПОДЖИГАЮ
TUTTO
INTORNO
GIRA
DEL
SOLE
VEDO
UNO
SPICCHIO
ВСЁ
ВОКРУГ
ВРАЩАЕТСЯ,
СОЛНЦА
ВИЖУ
ЛИШЬ
КУСОЧЕК
CERCO
DI
GUARDARTI
DALL′ALTO
DI
QUESTO
PICCO
ПЫТАЮСЬ
СМОТРЕТЬ
НА
ТЕБЯ
С
ВЫСОТЫ
ЭТОЙ
ВЕРШИНЫ
E'
QUANDO
FERMI
IL
TEMPO
CHE
IL
MONDO
MI
CALA
A
PICCO
И
КОГДА
ОСТАНАВЛИВАЮ
ВРЕМЯ,
МИР
РУШИТСЯ
НА
МЕНЯ
BRUCIO
IN
FRETTA
E
QUESTO
FUOCO
MICA
L′APPICCO
ГОРЮ
БЫСТРО,
И
ЭТОТ
ОГОНЬ
Я
НЕ
ПОДЖИГАЮ
TUTTO
INTORNO
GIRA
DEL
SOLE
VEDO
UNO
SPICCHIO
ВСЁ
ВОКРУГ
ВРАЩАЕТСЯ,
СОЛНЦА
ВИЖУ
ЛИШЬ
КУСОЧЕК
CERCO
DI
GUARDARTI
DALL'ALTO
DI
QUESTO
PICCO
ПЫТАЮСЬ
СМОТРЕТЬ
НА
ТЕБЯ
С
ВЫСОТЫ
ЭТОЙ
ВЕРШИНЫ
Masticavo
amaro
incastonavo
avaro
Жевал
горечь,
жадно
вставлял
Le
tue
risa
oro
raro
ora
impasto
bravo
Твой
смех,
золото
редкое,
теперь
мешаю
умело
Odio
che
covo
e
provo
come
un
ergastolano
Ненависть,
что
таю
и
испытываю,
как
заключенный
È
nefasto
e
chiaro
questo
pasto
che
preparo
Зловеще
и
ясно
это
блюдо,
что
готовлю
Tasto
nel
devasto
il
vasto
vuoto
in
cui
scappavo
Нажимаю
на
опустошение,
обширную
пустоту,
в
которую
убегал
Rimasto
l′astio
casco
e
nuoto
via
come
uno
squalo
Осталась
злоба,
падаю
и
уплываю,
как
акула
Incastro
a
nastro
delle
perle
ai
porci
che
regalo
calo
il
sipario
Нанизываю
на
ленту
жемчуг
для
свиней,
что
дарю,
опускаю
занавес
Mi
guasto
non
mi
basto
ed
è
un
disastro
quindi
da
te
mi
separo
Ломаюсь,
мне
не
хватает,
и
это
катастрофа,
поэтому
от
тебя
ухожу
Tocco
il
planisfero
viaggio
nell'altro
emisfero
Касаюсь
глобуса,
путешествую
в
другое
полушарие
Vieni
spero
premi
e
ottieni
intero
il
mio
cuore
più
sincero
Приходи,
надеюсь,
нажмешь
и
получишь
всё
мое
самое
искреннее
сердце
Pieni
polmoni
alieni
chiedi
a
lei
chi
sono
i
buoni
Полные
легкие,
инопланетные,
спроси
у
нее,
кто
хорошие
In
mano
i
remi
senza
freni
entro
in
vortici
di
coni
В
руках
весла
без
тормозов,
вхожу
в
водовороты
конусов
Toni
immersi
doni
versi
universi
Тоны
погруженные,
дары,
стихи,
вселенные
PlurI
immensi
tu
mi
pensi
scuri
e
densi
Множественные
необъятные,
ты
думаешь
обо
мне,
темный
и
плотный
Occhi
persi
in
blocchi
nei
tuoi
occhi
Глаза
потеряны
в
блоках,
в
твоих
глазах
Sei
una
strega
come
Ransie
Ты
ведьма,
как
Ранси
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandro Roia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.