Paroles et traduction Er Drago - Dentro Una Roulotte (Kiquè Velasquez, Dj Dibba)
Dentro Una Roulotte (Kiquè Velasquez, Dj Dibba)
Inside A Trailer (Kiquè Velasquez, Dj Dibba)
Vorrei
mangiare
solo
primizie
I
would
like
to
eat
only
first
fruits
Dare
al
palato
solo
delizie
Give
to
the
palate
only
delights
E
smettere
di
avere
in
bocca
l'amaro
And
stop
having
a
bitter
taste
in
my
mouth
Come
dopo
un
succo
di
liquirizie
Like
after
a
licorice
juice
Niente
puttane
mi
basta
No
whores,
she
is
enough
for
me
Solo
la
donna
che
mi
trovo
accanto
Only
the
woman
I
find
next
to
me
Non
lavorare
non
essere
stanco
Not
working,
not
being
tired
Ci
credo
davvero
alla
fine
io
sbanco
I
really
believe
that
in
the
end
I'll
make
it
Voglio
una
pelle
abbronzata
dal
Sole
di
Mali
I
want
a
skin
tanned
by
the
Sun
of
Mali
Conchiglie
di
mari
Seashells
Da
regalare
a
bambini
biondissimi
To
give
as
a
present
to
very
blond
children
Figli
degli
scandinavi
dagli
occhi
chiari
Children
of
Scandinavians
with
light
eyes
Non
voglio
vestiti
firmati
I
don't
want
designer
clothes
Anche
da
ricco
disprezzo
la
marca
Even
when
rich
I
despise
the
brand
Preferisco
a
giacca
e
cravatta
I
prefer
to
jacket
and
tie
Pantaloncino
scarpa
o
ciabatta
Shorts,
shoes
or
slippers
Ho
sempre
vissuto
in
un
seminterrato
I've
always
lived
in
a
basement
Ai
piedi
in
testa
ci
sono
abituato
I'm
used
to
having
people's
feet
on
my
head
Col
culo
che
il
giorno
mi
faccio
With
the
ass
that
I
work
my
every
day
Se
sbanco
alla
fine
è
tutto
guadagnato
If
I
make
it
in
the
end,
it's
all
earned
Io
credo
nei
sogni
tanto
tanto
I
believe
in
dreams
so
much
Che
me
li
scrivo
su
un
foglio
That
I
write
them
down
on
a
piece
of
paper
Ci
credo
anche
quando
I
believe
in
them
even
when
Si
infrangono
tipo
l'onda
sullo
scoglio
They
break
like
the
wave
on
the
rock
Mangio
dei
biscotti
in
chimica
dentro
una
roulotte
I
eat
chemical
cookies
inside
a
trailer
Voglio
una
vita
da
star
tipo
quelli
che
sbancano
con
un
jackpot
I
want
a
star's
life
like
those
who
win
big
with
a
jackpot
Vorrei
viaggiare
lontano
spinto
dalla
corrente
del
Golfo
I
would
like
to
travel
far
away,
pushed
by
the
Gulf
Stream
Ma
la
macchina
che
guido
adesso
But
the
car
I
drive
now
Una
volta
si
accende
e
una
volta
la
ingolfo
Sometimes
it
starts
and
sometimes
I
flood
it
Mangio
dei
biscotti
in
chimica
dentro
una
roulotte
I
eat
chemical
cookies
inside
a
trailer
Voglio
una
vita
da
star
tipo
quelli
che
sbancano
con
un
jackpot
I
want
a
star's
life
like
those
who
win
big
with
a
jackpot
Vorrei
viaggiare
lontano
spinto
dalla
corrente
del
Golfo
I
would
like
to
travel
far
away,
pushed
by
the
Gulf
Stream
Ma
la
macchina
che
guido
adesso
But
the
car
I
drive
now
Una
volta
si
accende
e
una
volta
la
ingolfo
Sometimes
it
starts
and
sometimes
I
flood
it
Mi
piacerebbe
volare
I
would
like
to
fly
Mano
per
mano
su
un
deltaplano
Hand
in
hand
on
a
hang
glider
Con
lei
mi
urla
ti
amo
With
her
screaming
I
love
you
E
io
che
rispondo
uguale
in
labiale
più
piano
And
me
answering
the
same
in
lip-sync,
more
quietly
Attraversare
un
arcobaleno
Cross
a
rainbow
In
un
battibaleno
trovarmi
lontano
Find
myself
far
away
in
a
flash
In
sella
ad
un
bisonte
Riding
a
bison
Sopra
la
cima
di
un
monte
himalayano
On
top
of
a
Himalayan
mountain
Accarezzare
la
brezza
pungente
Caressing
the
pungent
breeze
Vedere
vicino
una
stella
cadente
See
a
shooting
star
up
close
Odio
ogni
religione
I
hate
every
religion
Solo
ai
sogni
sono
credente
I
only
believe
in
dreams
Vorrei
regalare
a
mio
padre
ogni
cosa
che
voglia:
I
would
like
to
give
my
father
everything
he
wants:
Casa,
Giardino,
Sequoia!
House,
garden,
Sequoia!
Mandarlo
in
pensione
prima
che
Retire
him
before
Con
il
lavoro
ci
tiri
le
cuoia
He
kicks
the
bucket
with
work
Eccomi
qua
col
mal
di
schiena
e
le
mani
blu
Here
I
am
with
back
pain
and
blue
hands
Sporche
d'inchiostro
Dirty
with
ink
A
mettere
in
rima
un
sogno
mio
Rhyming
a
dream
of
mine
A
mettere
in
rima
un
sogno
vostro
Rhyming
a
dream
of
yours
Mangiando
biscotti
di
basso
costo
Eating
cheap
cookies
Non
me
ne
vergogno
I'm
not
ashamed
of
it
Se
i
sogni
sono
una
breve
pazzia
If
dreams
are
a
brief
madness
La
pazzia
è
solo
un
lungo
sogno
Madness
is
just
a
long
dream
Mangio
dei
biscotti
in
chimica
dentro
una
roulotte
I
eat
chemical
cookies
inside
a
trailer
Voglio
una
vita
da
star
tipo
quelli
che
sbancano
con
un
jackpot
I
want
a
star's
life
like
those
who
win
big
with
a
jackpot
Vorrei
viaggiare
lontano
spinto
dalla
corrente
del
Golfo
I
would
like
to
travel
far
away,
pushed
by
the
Gulf
Stream
Ma
la
macchina
che
guido
adesso
But
the
car
I
drive
now
Una
volta
si
accende
e
una
volta
la
ingolfo
Sometimes
it
starts
and
sometimes
I
flood
it
Mangio
dei
biscotti
in
chimica
dentro
una
roulotte
I
eat
chemical
cookies
inside
a
trailer
Voglio
una
vita
da
star
tipo
quelli
che
sbancano
con
un
jackpot
I
want
a
star's
life
like
those
who
win
big
with
a
jackpot
Vorrei
viaggiare
lontano
spinto
dalla
corrente
del
Golfo
I
would
like
to
travel
far
away,
pushed
by
the
Gulf
Stream
Ma
la
macchina
che
guido
adesso
But
the
car
I
drive
now
Una
volta
si
accende
e
una
volta
la
ingolfo
Sometimes
it
starts
and
sometimes
I
flood
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandro Roia
Album
Basalto
date de sortie
25-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.