Er Drago feat. Depha Beat, William Pascal & Dj Dibba - La Morte Del Pianeta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Er Drago feat. Depha Beat, William Pascal & Dj Dibba - La Morte Del Pianeta




La Morte Del Pianeta
Смерть планеты
Il mio stile è troppo alto manco fosse un Annunaki
Мой стиль такой же высокий, как и аннунаки
Fatto perso di MD faccio l'MC siete turbati?
Схожу с ума от MD и выхожу на сцену, чтобы вы были в шоке?
Vivo trip non sono un divo vip
Я живу в трипе, не являюсь какой-то важной персоной
Ma scalo le montagne aspre meglio di una jeep
Но я покоряю суровые горы лучше, чем джип
Deep sleep sonno profondo sfondo il mondo
Глубокий сон, сон без пробуждения, я отключаюсь от мира
Immerso in questo egotrip senza ritorno
Погруженный в этот эгоцентризм, не могу вернуться
Nutro il corpo con le note sfioro con le mani gote
Я питаю свое тело нотами, ласкаю своими руками щеки
Il battito nel petto anche se in difetto mi percuote
Стук моего сердца, хоть он и неидеален, наполняет меня
Parlo a menti vuote di una società fittizia
Я обращаюсь к пустым умам нашего фиктивного общества
Che fa canestro con la mente dentro l'immondizia
Которое забрасывает мяч в корзину разумом, в мусор
Piramidi di Giza sullo sfondo dei miei sogni
Пирамиды Гизы на фоне моих снов
Sei diverso e allora dimmi di che ti vergogni
Ты другой, так скажи мне, чего ты стыдишься
La gente non distingue l'estetista dall'esteta
Люди не различают косметолога и эстета
Fa niente tanto queste lingue non si danno tregua
Неважно, ведь эти языки все равно не знают покоя
Fa niente tanto basta che si finge che ci frega
Неважно, ведь достаточно притворяться, что нам не все равно
Io intanto osservo dal balcone la morte del pianeta
Я смотрю с балкона на смерть нашей планеты
Ed ho provato a combinare le mie mosse
И я пытался подстроить свои ходы,
A combattere le scosse
Чтобы сражаться с шоками.
LA MORTE DEL PIANETA
СМЕРТЬ ПЛАНЕТЫ
Incombe e rompe fa suonare bombe
Нависшая и разрывающая на части, она заставляет звучать бомбы.
Tutte queste trombe d'onde pronte per
Все эти горны волн готовы для
LA MORTE DEL PIANETA
СМЕРТИ ПЛАНЕТЫ
Sarebbe bello vivere di pace e amore
Было бы прекрасно жить в мире и любви,
Ma chi bacia muore questa è
Но кто целуется, тот умирает, это
LA MORTE DEL PIANETA
СМЕРТЬ ПЛАНЕТЫ
Non c'è una soluzione una direzione
Нет пути, нет направления
Siamo soli contro cosa c'è
Мы одни против всего того, что есть
LA MORTE DEL PIANETA
СМЕРТЬ ПЛАНЕТЫ
Conta dimmi cosa conta
Считай, скажи мне, что важно
È meglio che un infame poi la sconta o trovare la cena pronta
Должен ли подлец искупить свою вину или найти готовый ужин
Va ad ogni persona che sente e poi si sconvolge
К каждому, кто чувствует это, а потом приходит в смятение
Mi eclisso se fisso un tramonto che mi travolge
Я исчезаю, если всматриваюсь в закат, который меня сокрушает
Ti guardo senza che il tuo sguardo se ne accorge
Я смотрю на тебя, но твой взгляд этого не замечает
Parla anche quando la lingua mi si contorce
Ты все еще говоришь, даже когда мой язык сворачивается
Orge di parole messe in fila in una riga
Оргии слов, выстроенных в ряд в строке
Fotto il destino quanto fotterei una figa
Я трахаю судьбу так же, как трахаю бабу
Dica trentatre faccia finta di tossire
Скажи "тридцать три", притворись, что кашляешь
Basta che fai cash tutti pronti a dire oh sire
Достаточно, чтобы ты заработал наличные, все готовы сказать: "О, сэр!"
Tornerei alle lire solo per tornare indietro
Я бы вернулся к лирам, только чтобы вернуться назад
Fino a quando non sapevo l'alfabeto
В то время, когда я не знал алфавит
Adesso che rivedo le mie foto da bambino
Сейчас, когда я вижу свои детские фотографии
Dentro brucio lento quanto il fuoco di un camino
Внутри я медленно горю, как пламя камина
Cammino solo come un cane solo col mio cane
Я гуляю в одиночестве, как одинокий пес со своей собакой
Perché cerco di evitare ormai le relazione umane
Потому что я стараюсь избегать человеческих отношений
Ed ho provato a combinare le mie mosse
И я пытался подстроить свои ходы,
A combattere le scosse
Чтобы сражаться с шоками.
LA MORTE DEL PIANETA
СМЕРТЬ ПЛАНЕТЫ
Incombe e rompe fa suonare bombe
Нависшая и разрывающая на части, она заставляет звучать бомбы.
Tutte queste trombe d'onde pronte per
Все эти горны волн готовы для
LA MORTE DEL PIANETA
СМЕРТИ ПЛАНЕТЫ
Sarebbe bello vivere di pace e amore
Было бы прекрасно жить в мире и любви,
Ma chi bacia muore questa è
Но кто целуется, тот умирает, это
LA MORTE DEL PIANETA
СМЕРТЬ ПЛАНЕТЫ
Non c'è una soluzione una direzione
Нет пути, нет направления
Siamo soli contro cosa c'è
Мы одни против всего того, что есть
LA MORTE DEL PIANETA
СМЕРТЬ ПЛАНЕТЫ
Sto sulla terra da appena vent'anni ma la mia città
Я живу на земле всего двадцать лет, но мой город
Indovina è tre millenni che sta qua e che va
Угадай, уже три тысячелетия, как стоит и растет.
In rovina sempre più di prima taci e fai la fila
Все больше и больше приходит в упадок, замолчи и стой в очереди.
Prendi il numeretto che ti porta in cima all'aldilà
Возьми номерок, который приведет тебя к потустороннему миру.
Con te ti porti un Big Mc l'iphone per i Tweet e i tag
С собой возьми Биг Мак, айфон для твитов и тэгов.
Ma il rap con i beat e i scratch me lo lasci a me
Но рэп с битами и скретчами оставь мне.
Lascia il capitalismo il tuo razzismo ed il proibizionismo
Оставь капитализм, свой расизм и запретительство.
Fare spazio all'istmo dei mille perché
Освободи место для перешейка тысяч, потому что
Qui vedo che la gente arranca stanca di lottare
Я вижу, как люди борются, уставшие от борьбы.
La gente sbarca poi l'agente sbanca ed è normale
Люди высаживаются, а затем агент ограбит и это нормально.
Persi in un vecchio documento progetto salvato
Потерянные в старом сохраненном чертеже проекта.
Giungla di cemento armato gundam sto perdendo il fiato
Джунгли из железобетона, гандам, я теряю дыхание.
Stiamo morendo l'hai visualizzato?
Мы умираем, ты представляешь это?
Il vuoto come il dopo di un tornado
Пустота, как после торнадо.
Sono tornato dal futuro da cloni di automi
Я вернулся из будущего от клонов автоматов.
Suoni di droni il mio cuore al chiuso come va la fuori
Звуки дронов, мое сердце закрыто, как там снаружи?





Writer(s): Sandro Roia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.