Paroles et traduction Er Drago feat. Depha Beat, William Pascal & Dj Dibba - La Morte Del Pianeta
La Morte Del Pianeta
Смерть планеты
Il
mio
stile
è
troppo
alto
manco
fosse
un
Annunaki
Мой
стиль
такой
же
высокий,
как
и
аннунаки
Fatto
perso
di
MD
faccio
l'MC
siete
turbati?
Схожу
с
ума
от
MD
и
выхожу
на
сцену,
чтобы
вы
были
в
шоке?
Vivo
trip
non
sono
un
divo
vip
Я
живу
в
трипе,
не
являюсь
какой-то
важной
персоной
Ma
scalo
le
montagne
aspre
meglio
di
una
jeep
Но
я
покоряю
суровые
горы
лучше,
чем
джип
Deep
sleep
sonno
profondo
sfondo
il
mondo
Глубокий
сон,
сон
без
пробуждения,
я
отключаюсь
от
мира
Immerso
in
questo
egotrip
senza
ritorno
Погруженный
в
этот
эгоцентризм,
не
могу
вернуться
Nutro
il
corpo
con
le
note
sfioro
con
le
mani
gote
Я
питаю
свое
тело
нотами,
ласкаю
своими
руками
щеки
Il
battito
nel
petto
anche
se
in
difetto
mi
percuote
Стук
моего
сердца,
хоть
он
и
неидеален,
наполняет
меня
Parlo
a
menti
vuote
di
una
società
fittizia
Я
обращаюсь
к
пустым
умам
нашего
фиктивного
общества
Che
fa
canestro
con
la
mente
dentro
l'immondizia
Которое
забрасывает
мяч
в
корзину
разумом,
в
мусор
Piramidi
di
Giza
sullo
sfondo
dei
miei
sogni
Пирамиды
Гизы
на
фоне
моих
снов
Sei
diverso
e
allora
dimmi
di
che
ti
vergogni
Ты
другой,
так
скажи
мне,
чего
ты
стыдишься
La
gente
non
distingue
l'estetista
dall'esteta
Люди
не
различают
косметолога
и
эстета
Fa
niente
tanto
queste
lingue
non
si
danno
tregua
Неважно,
ведь
эти
языки
все
равно
не
знают
покоя
Fa
niente
tanto
basta
che
si
finge
che
ci
frega
Неважно,
ведь
достаточно
притворяться,
что
нам
не
все
равно
Io
intanto
osservo
dal
balcone
la
morte
del
pianeta
Я
смотрю
с
балкона
на
смерть
нашей
планеты
Ed
ho
provato
a
combinare
le
mie
mosse
И
я
пытался
подстроить
свои
ходы,
A
combattere
le
scosse
Чтобы
сражаться
с
шоками.
LA
MORTE
DEL
PIANETA
СМЕРТЬ
ПЛАНЕТЫ
Incombe
e
rompe
fa
suonare
bombe
Нависшая
и
разрывающая
на
части,
она
заставляет
звучать
бомбы.
Tutte
queste
trombe
d'onde
pronte
per
Все
эти
горны
волн
готовы
для
LA
MORTE
DEL
PIANETA
СМЕРТИ
ПЛАНЕТЫ
Sarebbe
bello
vivere
di
pace
e
amore
Было
бы
прекрасно
жить
в
мире
и
любви,
Ma
chi
bacia
muore
questa
è
Но
кто
целуется,
тот
умирает,
это
LA
MORTE
DEL
PIANETA
СМЕРТЬ
ПЛАНЕТЫ
Non
c'è
una
soluzione
nè
una
direzione
Нет
пути,
нет
направления
Siamo
soli
contro
cosa
c'è
Мы
одни
против
всего
того,
что
есть
LA
MORTE
DEL
PIANETA
СМЕРТЬ
ПЛАНЕТЫ
Conta
dimmi
cosa
conta
Считай,
скажи
мне,
что
важно
È
meglio
che
un
infame
poi
la
sconta
o
trovare
la
cena
pronta
Должен
ли
подлец
искупить
свою
вину
или
найти
готовый
ужин
Va
ad
ogni
persona
che
sente
e
poi
si
sconvolge
К
каждому,
кто
чувствует
это,
а
потом
приходит
в
смятение
Mi
eclisso
se
fisso
un
tramonto
che
mi
travolge
Я
исчезаю,
если
всматриваюсь
в
закат,
который
меня
сокрушает
Ti
guardo
senza
che
il
tuo
sguardo
se
ne
accorge
Я
смотрю
на
тебя,
но
твой
взгляд
этого
не
замечает
Parla
anche
quando
la
lingua
mi
si
contorce
Ты
все
еще
говоришь,
даже
когда
мой
язык
сворачивается
Orge
di
parole
messe
in
fila
in
una
riga
Оргии
слов,
выстроенных
в
ряд
в
строке
Fotto
il
destino
quanto
fotterei
una
figa
Я
трахаю
судьбу
так
же,
как
трахаю
бабу
Dica
trentatre
faccia
finta
di
tossire
Скажи
"тридцать
три",
притворись,
что
кашляешь
Basta
che
fai
cash
tutti
pronti
a
dire
oh
sire
Достаточно,
чтобы
ты
заработал
наличные,
все
готовы
сказать:
"О,
сэр!"
Tornerei
alle
lire
solo
per
tornare
indietro
Я
бы
вернулся
к
лирам,
только
чтобы
вернуться
назад
Fino
a
quando
non
sapevo
l'alfabeto
В
то
время,
когда
я
не
знал
алфавит
Adesso
che
rivedo
le
mie
foto
da
bambino
Сейчас,
когда
я
вижу
свои
детские
фотографии
Dentro
brucio
lento
quanto
il
fuoco
di
un
camino
Внутри
я
медленно
горю,
как
пламя
камина
Cammino
solo
come
un
cane
solo
col
mio
cane
Я
гуляю
в
одиночестве,
как
одинокий
пес
со
своей
собакой
Perché
cerco
di
evitare
ormai
le
relazione
umane
Потому
что
я
стараюсь
избегать
человеческих
отношений
Ed
ho
provato
a
combinare
le
mie
mosse
И
я
пытался
подстроить
свои
ходы,
A
combattere
le
scosse
Чтобы
сражаться
с
шоками.
LA
MORTE
DEL
PIANETA
СМЕРТЬ
ПЛАНЕТЫ
Incombe
e
rompe
fa
suonare
bombe
Нависшая
и
разрывающая
на
части,
она
заставляет
звучать
бомбы.
Tutte
queste
trombe
d'onde
pronte
per
Все
эти
горны
волн
готовы
для
LA
MORTE
DEL
PIANETA
СМЕРТИ
ПЛАНЕТЫ
Sarebbe
bello
vivere
di
pace
e
amore
Было
бы
прекрасно
жить
в
мире
и
любви,
Ma
chi
bacia
muore
questa
è
Но
кто
целуется,
тот
умирает,
это
LA
MORTE
DEL
PIANETA
СМЕРТЬ
ПЛАНЕТЫ
Non
c'è
una
soluzione
nè
una
direzione
Нет
пути,
нет
направления
Siamo
soli
contro
cosa
c'è
Мы
одни
против
всего
того,
что
есть
LA
MORTE
DEL
PIANETA
СМЕРТЬ
ПЛАНЕТЫ
Sto
sulla
terra
da
appena
vent'anni
ma
la
mia
città
Я
живу
на
земле
всего
двадцать
лет,
но
мой
город
Indovina
è
tre
millenni
che
sta
qua
e
che
va
Угадай,
уже
три
тысячелетия,
как
стоит
и
растет.
In
rovina
sempre
più
di
prima
taci
e
fai
la
fila
Все
больше
и
больше
приходит
в
упадок,
замолчи
и
стой
в
очереди.
Prendi
il
numeretto
che
ti
porta
in
cima
all'aldilà
Возьми
номерок,
который
приведет
тебя
к
потустороннему
миру.
Con
te
ti
porti
un
Big
Mc
l'iphone
per
i
Tweet
e
i
tag
С
собой
возьми
Биг
Мак,
айфон
для
твитов
и
тэгов.
Ma
il
rap
con
i
beat
e
i
scratch
me
lo
lasci
a
me
Но
рэп
с
битами
и
скретчами
оставь
мне.
Lascia
il
capitalismo
il
tuo
razzismo
ed
il
proibizionismo
Оставь
капитализм,
свой
расизм
и
запретительство.
Fare
spazio
all'istmo
dei
mille
perché
Освободи
место
для
перешейка
тысяч,
потому
что
Qui
vedo
che
la
gente
arranca
stanca
di
lottare
Я
вижу,
как
люди
борются,
уставшие
от
борьбы.
La
gente
sbarca
poi
l'agente
sbanca
ed
è
normale
Люди
высаживаются,
а
затем
агент
ограбит
и
это
нормально.
Persi
in
un
vecchio
documento
progetto
salvato
Потерянные
в
старом
сохраненном
чертеже
проекта.
Giungla
di
cemento
armato
gundam
sto
perdendo
il
fiato
Джунгли
из
железобетона,
гандам,
я
теряю
дыхание.
Stiamo
morendo
l'hai
visualizzato?
Мы
умираем,
ты
представляешь
это?
Il
vuoto
come
il
dopo
di
un
tornado
Пустота,
как
после
торнадо.
Sono
tornato
dal
futuro
da
cloni
di
automi
Я
вернулся
из
будущего
от
клонов
автоматов.
Suoni
di
droni
il
mio
cuore
al
chiuso
come
va
la
fuori
Звуки
дронов,
мое
сердце
закрыто,
как
там
снаружи?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandro Roia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.