Paroles et traduction Er Drago feat. Suarez & Hybrido - Mar Morto
In
mezzo
questi
umani
come
un
semidio
In
the
midst
of
these
humans,
I'm
a
demigod
Hai
paura
della
morte
perché
temi
Dio
You're
afraid
of
death
because
you
fear
God
Quando
salgo
sopra
il
palco
so
che
tremi
zio
When
I
step
onstage,
I
know
you
tremble,
dude
Tu
sei
un
uomo
senza
palle
tipo
al
Trono
Theon
You're
a
man
with
no
balls,
like
Theon
Greyjoy
Vendo
cara
la
mia
pelle
come
fosse
avorio
I
sell
my
skin
for
a
high
price,
like
ivory
Ho
più
fiamme
di
una
torre
che
ti
dà
il
petrolio
I've
got
more
fire
than
a
tower
set
ablaze
Ho
più
fame
di
chi
mangia
solo
pane
e
olio
I'm
hungrier
than
those
who
eat
only
bread
and
oil
Sono
un
trasformatore
ti
do
amore
da
quest'odio
I'm
a
transformer,
giving
you
love
in
exchange
for
this
hate
Sto
su
una
scala
verso
il
cielo
e
c'ha
i
gradini
sporchi
I'm
on
a
staircase
to
heaven,
but
its
steps
are
dirty
Rosso
sangue
come
il
contorno
dei
miei
occhi
My
eyes
are
bloodshot,
like
the
outline
around
them
Cerco
un
mezzo
per
scappare
per
trovare
sbocchi
I'm
looking
for
a
way
to
escape,
to
find
outlets
Sono
perso
come
Bilbo
in
un
mare
di
orchi
I'm
lost
like
Bilbo
in
a
sea
of
orcs
Come
uno
specchio
quando
cado
vado
in
mille
pezzi
Like
a
mirror,
I
shatter
into
a
thousand
pieces
when
I
fall
Una
cosa
se
la
perdi
solo
poi
l'apprezzi
You
only
appreciate
something
when
you
lose
it
Dalla
polvere
nasciamo
e
ritorniamo
grezzi
From
dust
we
come
and
to
dust
we
shall
return
Figli
delle
stelle
e
di
chissà
quali
universi
Children
of
the
stars
and
of
who
knows
what
universes
Certi
giorni
sono
serio
e
guardo
pure
storto
Some
days
I'm
serious
and
I
even
look
askance
È
che
mi
disgusta
la
vostra
puzza
di
morto
Because
your
stench
of
death
disgusts
me
Ho
lacrime
salate
da
riempire
il
Mar
Morto
I
have
salt
tears
enough
to
fill
the
Dead
Sea
Vi
lascio
in
bianco
nel
senso
che
vi
cumshotto
I'm
leaving
you
all
blank,
in
the
sense
that
I'm
cumming
on
you
So
420
lune
piene
ancora
sputo
sangue
After
420
full
moons,
I
still
spit
blood
Niente
cantilene
libero
senza
catene
No
nursery
rhymes,
free
without
chains
Uno
dei
pochi
stronzi
che
ancora
ci
tiene
One
of
the
few
assholes
who
still
cares
Distaccato
da
st'insieme
de
sciacalli
boni
solo
a
spreme
Detached
from
this
group
of
jackals
who
are
only
good
for
milking
Pugnali
puntano
le
schiene
nun
te
salverà
nessuno
Daggers
pointed
at
your
backs,
no
one
will
save
you
Nun
te
salva
Gesù
Cristo
e
manco
le
sirene
Neither
Jesus
Christ
nor
the
sirens
will
save
you
Sta
merda
è
un
fiume
in
piena
scorre
bene
This
shit
is
like
a
raging
river,
flowing
freely
Come
sangue
nelle
vene
e
attraversa
Roma
come
il
fiume
Aniene
Like
blood
in
my
veins,
coursing
through
Rome
like
the
Aniene
River
Resto
lo
stesso
dal
principio
in
contrasto
col
vostro
mito
I
remain
the
same,
in
contrast
to
your
myth
Ancora
mi
rialzo
dopo
avè
fallito
I
still
rise
after
failing
Stesso
suono
perché
chi
m'ha
ascolta
non
l'ho
mai
tradito
Same
sound,
because
I've
never
betrayed
those
who
listen
to
me
Belli
i
vostri
video
ma
mi
uccide
l'audio:
Buster
Keaton
Your
videos
look
great,
but
the
audio
kills
me:
Buster
Keaton
Nostalgico
incallito
ok
essere
freedom
Die-hard
nostalgic,
yeah,
being
free
Però
ve
le
cercate
quindi
punto
il
dito
But
you
ask
for
it,
so
I'll
point
the
finger
Trentacinque
anni
ma
ancora
non
ho
finito
Thirty-five
years
old,
but
I'm
not
finished
yet
Finché
scrivo
mando
dietro
la
lavagna
mocciosi
in
castigo
As
long
as
I'm
writing,
I'll
send
kids
to
the
blackboard
for
punishment
La
vostra
merda
non
la
cago
I
don't
give
a
damn
about
your
shit
Serve
un
beat
daje
Hybrido
mannalo
che
lo
sbrago
We
need
a
beat,
come
on,
Hybrido,
send
it
over
so
I
can
rip
it
up
Sputo
foco
cor
Drago
a
voi
ve
sputo
in
faccia
come
Antonio
Carlos
Zago
I
breathe
fire
with
Er
Drago,
and
I
spit
in
your
face
like
Antonio
Carlos
Zago
Suaresito
Nacapito
GDB
soldato
Suarezito
Nacapito
GDB
soldier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandro Roia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.