Paroles et traduction Er Drago feat. Depha Beat - Non possiamo averci
Non possiamo averci
Мы не должны быть вместе
Cerco
le
tue
labbra
come
un
ape
cerca
il
polline
Твои
губы
я
ищу,
как
пчелы
ищут
пыльцу
Non
voglio
nulla
tranne
che
tu
molli
me
Не
хочу
ничего,
кроме
того,
чтобы
ты
меня
бросила
Siamo
soli
nudi
e
crudi
come
ostriche
Мы
одни,
голые
и
сырые,
как
устрицы
Sei
la
sola
che
mi
fa
viaggiare
in
posti
che
Ты
— единственная,
кто
заставляет
меня
путешествовать
в
места,
которые
Non
conosco
sono
l'opposto
Я
не
знаю,
я
твоя
противоположность
Di
te
che
fai
di
tutto
per
farmi
un
posto
Которая
делает
все,
чтобы
дать
мне
шанс
A
costo
di
morire
solo
come
un
eremita
Даже
если
это
означает
смерть
в
одиночестве,
как
отшельник
Mi
consumo
mentre
scrivo
come
una
matita
Я
истлеваю,
как
карандаш,
пока
пишу
Ripenso
a
quanto
hai
pianto
quando
piove
Я
вспоминаю,
как
ты
плакала,
когда
шел
дождь
Adesso
che
sei
lontana
come
il
Sole
e
Giove
Теперь
ты
так
же
далека,
как
Солнце
и
Юпитер
Adesso
che
tremo
al
buio
con
le
spalle
al
muro
Теперь
я
дрожу
в
темноте,
прижавшись
спиной
к
стене
Ti
bacerei
lo
stesso
quella
bocca
di
cianuro
Я
бы
все
равно
поцеловал
твои
губы,
наполненные
цианидом
Bastardo
ho
lo
sguardo
perso
nell'oscuro
Ублюдок,
мой
взгляд
потерян
в
темноте
Perché
è
davanti
al
niente
che
sto
più
sicuro
Потому
что
только
перед
лицом
пустоты
я
чувствую
себя
в
безопасности
Ho
conservato
la
tua
voce
dentro
una
bottiglia
Я
сохранил
твой
голос
в
бутылке
La
stappo
in
una
grotta
e
sento
l'eco
mi
piglia
Я
открываю
ее
в
пещере
и
чувствую,
как
эхо
захватывает
меня
Paesaggio
in
movimento
sopra
un
treno
merci
Пейзаж
в
движении
на
грузовом
поезде
Miraggio
se
ti
vedo
la
vista
mi
detergi
Мираж,
если
я
тебя
вижу,
твое
появление
очищает
меня
Butto
da
una
vetta
i
miei
pensieri
lerci
Я
сбрасываю
со
скалы
свои
грязные
мысли
Pesanti
ingombranti
come
serci
Тяжелые,
громоздкие,
как
петли
Paesaggio
in
movimento
sopra
un
treno
merci
Пейзаж
в
движении
на
грузовом
поезде
Naufragio
del
mio
cuore
che
in
lacrime
sommergi
Тропинки
моего
сердца,
которое
ты
погружаешь
в
слезы
Entrambi
lo
sappiamo
che
non
possiamo
averci
Мы
оба
знаем,
что
мы
не
должны
быть
вместе
Vivo
alla
deriva
ormai
lontano
dagli
ormeggi
Я
живу
в
неизвестности,
далеко
от
причалов
Fottutamente
ormai
fuori
controllo
Теперь
я
чертовски
вне
контроля
Ho
macerie
del
tuo
cuore
che
dall'anima
mi
scrollo
Я
несу
обломки
твоего
сердца,
которые
стираются
с
моей
души
Ti
leccherei
all'infinito
come
un
francobollo
Я
бы
лизал
тебя
вечно,
как
марку
Distesi
su
una
spiaggia
bianca
di
chissà
che
atollo
Лежа
на
белом
пляже
какого-то
атолла
Cammino
in
una
landa
dritto
dentro
una
foresta
Я
иду
по
пустоши
прямо
в
лес
Alla
ricerca
di
una
nuova
funzionante
testa
В
поисках
новой
действующей
головы
Resta
mi
dicevi
con
la
voce
tremula
Останься,
говорила
ты
дрожащим
голосом
A
me
che
sono
uno
che
il
peggio
lo
emula
А
я
тот,
кто
подражает
худшему
Asfaltami
come
uno
schiacciasassi
Раздави
меня,
как
каток
Se
ripassi
mi
ritrovi
immerso
in
questi
bassi
Если
вернешься,
то
найдешь
меня
погруженным
в
эти
басы
Pazzi
pezzi
di
carta
accartocciati
e
sparsi
Безумие,
скомканные
и
разбросанные
обрывки
бумаги
Che
voglio
bagnarsi
di
benzina
e
poi
bruciarsi
которые
хочу
намочить
бензином
и
сжечь
Sento
ancora
il
tuo
respiro
a
notte
fonda
Я
все
еще
чувствую
твое
дыхание
глубокой
ночью
La
lancetta
scorre
ed
è
una
lama
che
mi
affonda
Стрелка
часов
движется,
и
это
лезвие
вонзается
в
меня
Ti
cerco
senza
mappa
e
lo
stradario
Я
ищу
тебя
без
карты
и
указателей
Mentre
piango
le
cascate
più
famose
dell'Ontario
В
то
время
как
я
плачу
над
самыми
известными
водопадами
Онтарио
Paesaggio
in
movimento
sopra
un
treno
merci
Пейзаж
в
движении
на
грузовом
поезде
Miraggio
se
ti
vedo
la
vista
mi
detergi
Мираж,
если
я
тебя
вижу,
твое
появление
очищает
меня
Butto
da
una
vetta
i
miei
pensieri
lerci
Я
сбрасываю
со
скалы
свои
грязные
мысли
Pesanti
ingombranti
come
serci
Тяжелые,
громоздкие,
как
петли
Paesaggio
in
movimento
sopra
un
treno
merci
Пейзаж
в
движении
на
грузовом
поезде
Naufragio
del
mio
cuore
che
in
lacrime
sommergi
Тропинки
моего
сердца,
которое
ты
погружаешь
в
слезы
Entrambi
lo
sappiamo
che
non
possiamo
averci
Мы
оба
знаем,
что
мы
не
должны
быть
вместе
Vivo
alla
deriva
ormai
lontano
dagli
ormeggi
Я
живу
в
неизвестности,
далеко
от
причалов
Paesaggio
in
movimento
sopra
un
treno
merci
Пейзаж
в
движении
на
грузовом
поезде
Miraggio
se
ti
vedo
la
vista
mi
detergi
Мираж,
если
я
тебя
вижу,
твое
появление
очищает
меня
Butto
da
una
vetta
i
miei
pensieri
lerci
Я
сбрасываю
со
скалы
свои
грязные
мысли
Pesanti
ingombranti
come
serci
Тяжелые,
громоздкие,
как
петли
Paesaggio
in
movimento
sopra
un
treno
merci
Пейзаж
в
движении
на
грузовом
поезде
Naufragio
del
mio
cuore
che
in
lacrime
sommergi
Тропинки
моего
сердца,
которое
ты
погружаешь
в
слезы
Entrambi
lo
sappiamo
che
non
possiamo
averci
Мы
оба
знаем,
что
мы
не
должны
быть
вместе
Vivo
alla
deriva
ormai
lontano
dagli
ormeggi
Я
живу
в
неизвестности,
далеко
от
причалов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandro Roia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.