Er Drago feat. Depha Beat - Non possiamo averci - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Er Drago feat. Depha Beat - Non possiamo averci




Non possiamo averci
Мы не должны быть вместе
Cerco le tue labbra come un ape cerca il polline
Твои губы я ищу, как пчелы ищут пыльцу
Non voglio nulla tranne che tu molli me
Не хочу ничего, кроме того, чтобы ты меня бросила
Siamo soli nudi e crudi come ostriche
Мы одни, голые и сырые, как устрицы
Sei la sola che mi fa viaggiare in posti che
Ты единственная, кто заставляет меня путешествовать в места, которые
Non conosco sono l'opposto
Я не знаю, я твоя противоположность
Di te che fai di tutto per farmi un posto
Которая делает все, чтобы дать мне шанс
A costo di morire solo come un eremita
Даже если это означает смерть в одиночестве, как отшельник
Mi consumo mentre scrivo come una matita
Я истлеваю, как карандаш, пока пишу
Ripenso a quanto hai pianto quando piove
Я вспоминаю, как ты плакала, когда шел дождь
Adesso che sei lontana come il Sole e Giove
Теперь ты так же далека, как Солнце и Юпитер
Adesso che tremo al buio con le spalle al muro
Теперь я дрожу в темноте, прижавшись спиной к стене
Ti bacerei lo stesso quella bocca di cianuro
Я бы все равно поцеловал твои губы, наполненные цианидом
Bastardo ho lo sguardo perso nell'oscuro
Ублюдок, мой взгляд потерян в темноте
Perché è davanti al niente che sto più sicuro
Потому что только перед лицом пустоты я чувствую себя в безопасности
Ho conservato la tua voce dentro una bottiglia
Я сохранил твой голос в бутылке
La stappo in una grotta e sento l'eco mi piglia
Я открываю ее в пещере и чувствую, как эхо захватывает меня
Paesaggio in movimento sopra un treno merci
Пейзаж в движении на грузовом поезде
Miraggio se ti vedo la vista mi detergi
Мираж, если я тебя вижу, твое появление очищает меня
Butto da una vetta i miei pensieri lerci
Я сбрасываю со скалы свои грязные мысли
Pesanti ingombranti come serci
Тяжелые, громоздкие, как петли
Paesaggio in movimento sopra un treno merci
Пейзаж в движении на грузовом поезде
Naufragio del mio cuore che in lacrime sommergi
Тропинки моего сердца, которое ты погружаешь в слезы
Entrambi lo sappiamo che non possiamo averci
Мы оба знаем, что мы не должны быть вместе
Vivo alla deriva ormai lontano dagli ormeggi
Я живу в неизвестности, далеко от причалов
Fottutamente ormai fuori controllo
Теперь я чертовски вне контроля
Ho macerie del tuo cuore che dall'anima mi scrollo
Я несу обломки твоего сердца, которые стираются с моей души
Ti leccherei all'infinito come un francobollo
Я бы лизал тебя вечно, как марку
Distesi su una spiaggia bianca di chissà che atollo
Лежа на белом пляже какого-то атолла
Cammino in una landa dritto dentro una foresta
Я иду по пустоши прямо в лес
Alla ricerca di una nuova funzionante testa
В поисках новой действующей головы
Resta mi dicevi con la voce tremula
Останься, говорила ты дрожащим голосом
A me che sono uno che il peggio lo emula
А я тот, кто подражает худшему
Asfaltami come uno schiacciasassi
Раздави меня, как каток
Se ripassi mi ritrovi immerso in questi bassi
Если вернешься, то найдешь меня погруженным в эти басы
Pazzi pezzi di carta accartocciati e sparsi
Безумие, скомканные и разбросанные обрывки бумаги
Che voglio bagnarsi di benzina e poi bruciarsi
которые хочу намочить бензином и сжечь
Sento ancora il tuo respiro a notte fonda
Я все еще чувствую твое дыхание глубокой ночью
La lancetta scorre ed è una lama che mi affonda
Стрелка часов движется, и это лезвие вонзается в меня
Ti cerco senza mappa e lo stradario
Я ищу тебя без карты и указателей
Mentre piango le cascate più famose dell'Ontario
В то время как я плачу над самыми известными водопадами Онтарио
Paesaggio in movimento sopra un treno merci
Пейзаж в движении на грузовом поезде
Miraggio se ti vedo la vista mi detergi
Мираж, если я тебя вижу, твое появление очищает меня
Butto da una vetta i miei pensieri lerci
Я сбрасываю со скалы свои грязные мысли
Pesanti ingombranti come serci
Тяжелые, громоздкие, как петли
Paesaggio in movimento sopra un treno merci
Пейзаж в движении на грузовом поезде
Naufragio del mio cuore che in lacrime sommergi
Тропинки моего сердца, которое ты погружаешь в слезы
Entrambi lo sappiamo che non possiamo averci
Мы оба знаем, что мы не должны быть вместе
Vivo alla deriva ormai lontano dagli ormeggi
Я живу в неизвестности, далеко от причалов
Paesaggio in movimento sopra un treno merci
Пейзаж в движении на грузовом поезде
Miraggio se ti vedo la vista mi detergi
Мираж, если я тебя вижу, твое появление очищает меня
Butto da una vetta i miei pensieri lerci
Я сбрасываю со скалы свои грязные мысли
Pesanti ingombranti come serci
Тяжелые, громоздкие, как петли
Paesaggio in movimento sopra un treno merci
Пейзаж в движении на грузовом поезде
Naufragio del mio cuore che in lacrime sommergi
Тропинки моего сердца, которое ты погружаешь в слезы
Entrambi lo sappiamo che non possiamo averci
Мы оба знаем, что мы не должны быть вместе
Vivo alla deriva ormai lontano dagli ormeggi
Я живу в неизвестности, далеко от причалов





Writer(s): Sandro Roia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.