Era7capone feat. Organize - DOMDOM - traduction des paroles en russe

DOMDOM - Organize , Era7capone traduction en russe




DOMDOM
ДОМДОМ
(Ver bakiyim AKDO)
в деле, АКДО)
(Bodrum, Bo-Bo-Bo-)
(Бодрум, Бо-Бо-Бо-)
Bodrum palmiye, Era7 gider partiden partiye
Бодрум, пальмы, Era7 тусуется с вечеринки на вечеринку
Girdim mevzuya para var diye, veriyorum hesap sadece maliye
Я влип в это из-за бабок, отчитываюсь только перед налоговой
Manitaya bileklik Cartier, giyindi Dior marka jartiyer
Моей девушке браслет Cartier, она одета в кружевное белье Dior
Yeni çete üyesine yazdım bu gece (dokuz, beş bi' vardiya)
Сегодня ночью я добавил нового члена в команду (девять, пять - смена)
Manitam Rus, arabam Alman, kekelerim 7-24 harman
Моя девочка русская, моя тачка немецкая, мои парни круглосуточно в движении
Martı Tag, gelir korsan, üstümde Nike Tech üniformam
Мартин Таг, прибывает корсар, на мне Nike Tech - моя униформа
Prenses olursan salıncak, istediğin çantalar alın'cak
Если станешь принцессой, получишь качели, любые сумки, которые захочешь
Siren sesleri atlatılıcak, bebeğim, dur, çok var yapıl'cak
Сирены будут обходить, детка, стой, еще много дел предстоит сделать
Attım motorun arkasından, plakam yok, siyah bi' kaskım var
Я отъехал от нее на мотоцикле, номера нет, у меня черный шлем
Bebek, bu lambaya üflersen (artık senin de üç dilek hakkın var)
Детка, если ты подуешь на эту лампу (теперь у тебя тоже три желания)
Domdom dedi "Eray, baskın var", hâlâ bazı fanlara kolpayım
Domdom сказал: "Эрай, рейд", я все еще должен некоторым фанатам
Bu gece en az sekiz gaspım var, 16 yaşımdan beri voltayım
Сегодня ночью у меня будет как минимум восемь ограблений, я в движении с 16 лет
Kurşunlar dom dom, babanlar bon bon
Пули дом дом, твои родители бон бон
Silahını doldur, kafalar Hong Kong
Заряди свое оружие, головы как в Гонконге
Stilim felfena, değil con con
Мой стиль убийственный, а не посредственный
İşleryolunda.com-com
Всё идёт как надо.com-com
İstanbul jop jop, Bodrum kop kop
Стамбул джоп джоп, Бодрум коп коп
Arabada pilotum, kırık rot rot
Я пилот в тачке, подвеска разбитая
"Varsa bile bizden iyisi" diy'ce'm de
Я скажу: "Если есть кто-то лучше нас",
Bizden iyisi yok, yok
Лучше нас нет, нет
"Hani bana, hani bana?" dersiniz
"Почему ты, почему ты?" спросишь ты
Kırdım kalbinizi, affedersiniz
Я разбил твое сердце, извини
Sarışın kızlar, çok şekersiniz
Блондинки, вы такие милые
İnanırsam beni mahvedersiniz
Если я поверю, вы меня уничтожите
Stilim serseri, baba çok seri
Мой стиль - бунтарь, папа очень быстрый
Kafam çok fena, oldum çok deli
У меня в голове полный хаос, я сошел с ума
Onlar gittiler, daha yok geri
Они ушли, их больше нет
Doğru konuşuyo' sadece seni
Я говорю правду, только для тебя
Arabayı virajda makasladım, nakitle paketi takasladım
Я занес тачку в дрифт, обменял наличные на пакет
(Bebeğim, sen heyecan yapma) Her şeyi kafamda hesapladım
(Детка, не волнуйся) Я все просчитал в голове
Sigarayı puff'ladım, gözümü açar açmaz sekreter bağladı bankayı
Закурил сигарету, как только открыл глаза, секретарь связалась с банком
Paralara attırdım taklayı (tamam, al'ca'm bebeğim beğendiğin çantayı)
Деньги начали кувыркаться (ладно, я куплю тебе сумку, которая тебе понравилась, детка)
Şort İtalyan, paçam İspanyol
Шорты итальянские, штаны испанские
Kafam uzayda, beden İstanbul
Голова в космосе, тело в Стамбуле
Full time business, başka plan yok
Полностью занят бизнесом, других планов нет
Kekeler sayıcak paraları "Fır fır"
Парни считают деньги "Фыр фыр"
Kulağını tıka, duyarsan sırdır
Закрой уши, если услышишь, это секрет
Bu yolda kırdık kafaları ne diye?
Зачем мы ломали головы на этом пути?
Al ömrümü, ömrüne sığdır
Забирай мою жизнь, впихни ее в свою
Alıyım sana Gucci çanta hediye
Я подарю тебе сумку Gucci
Kurşunlar dom dom, babanlar bon bon
Пули дом дом, твои родители бон бон
Silahını doldur, kafalar Hong Kong
Заряди свое оружие, головы как в Гонконге
Stilim felfena, değil con con
Мой стиль убийственный, а не посредственный
İşleryolunda.com-com
Всё идёт как надо.com-com
İstanbul jop jop, Bodrum kop kop
Стамбул джоп джоп, Бодрум коп коп
Arabada pilotum, kırık rot rot
Я пилот в тачке, подвеска разбитая
"Varsa bile bizden iyisi" diy'ce'm de
Я скажу: "Если есть кто-то лучше нас",
Bizden iyisi yok, yok
Лучше нас нет, нет
(Manitam Rus, manitam Rus, manitam Rus, manitam Rus)
(Моя девочка русская, моя девочка русская, моя девочка русская, моя девочка русская)
(Kekelerim 7-24 harman, 7-24 harman, 7-24 harman)
(Мои парни круглосуточно в движении, круглосуточно в движении, круглосуточно в движении)
(Üstümde Nike Tech üniformam, Tech üniformam, Tech üniformam)
(На мне Nike Tech - моя униформа, моя униформа, моя униформа)
(Kekelerim 7-24 harman, 7-24 harman) Harman, harman
(Мои парни круглосуточно в движении, круглосуточно в движении) в движении, в движении
(KERO)
(KERO)
(Hah-hah)
(Ха-ха)





Writer(s): Furkan Ilgar, Eray Durmuş


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.