Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiç
ışık
yoktu,
bu
yüzden
parladım,
çünkü
elimde
başka
şık
yoktu
Вокруг
не
было
света,
поэтому
я
засиял,
ведь
другого
выбора
у
меня
не
было
Gömlekte
kırışık
çokken
artık
Prada'sı
Zorlu'da
stoklu
Когда
рубашка
вся
в
складках,
теперь
Prada
есть
в
наличии
в
Zorlu
Bu
arabaya
ilk
binişim,
ilk
gidişin
yüzünden
yarı
yolda
çektiğim
otostoptu
Это
моя
первая
поездка
на
такой
машине,
первая
встреча
с
тобой
заставила
меня
ловить
попутку
на
полпути
Yaprak
dalından
koptu,
sonbahar
sadece
bahaneymiş
Лист
сорвался
с
ветки,
а
осень
– лишь
предлог
Sorsana
sebep
neymiş,
sende
bütün
sebepler
yalan
Спроси,
в
чём
причина,
но
все
твои
причины
– ложь
Tüm
papatyalar
kirlenmiş,
sensin
bu
hikâyede
yanan
Все
ромашки
завяли,
ты
горишь
в
этой
истории
Hikâye
sen'le
başladı,
sensiz
yazılıyo'
ama
sensiz
bitmesi
haram
История
началась
с
тобой,
пишется
без
тебя,
но
не
должна
заканчиваться
без
тебя,
это
грех
Bi'
gelsen
tamam
Если
бы
ты
только
пришла,
всё
бы
было
хорошо
Gelme,
istemem
Не
приходи,
не
надо
Bırak
öyle,
yarım
kalsın,
gelme,
istemem
Оставь
всё
как
есть,
пусть
останется
незаконченным,
не
приходи,
не
надо
Gözlerinde
gördüm
aşkı,
gеlmek
istemem
Я
видел
любовь
в
твоих
глазах,
но
не
хочу,
чтобы
ты
приходила
Öldüğümdе
mezarıma
gelme,
istemem
Не
приходи
ко
мне
на
могилу,
когда
я
умру,
не
надо
Bırak
öyle,
yarım
kalsın,
gelme,
istemem
Оставь
всё
как
есть,
пусть
останется
незаконченным,
не
приходи,
не
надо
Lütfen
çık
aklımdan,
bari
or'da
yalnız
kalayım
Пожалуйста,
выйди
из
моей
головы,
пусть
там
хотя
бы
я
буду
один
Seninle
olsun,
sen
"Yap"
de,
yapayım
Пусть
всё
будет
с
тобой,
скажи
"Делай",
и
я
сделаю
Öyle
kalsın,
sen
sar,
ben
başayım
Пусть
так
и
останется,
обними
меня,
а
я
буду
ждать
Bi'
kere
olsun
ara'yım
Дай
мне
хотя
бы
раз
позвонить
тебе
Gelme,
istemem
Не
приходи,
не
надо
Bırak
öyle,
yarım
kalsın,
gelme,
istemem
Оставь
всё
как
есть,
пусть
останется
незаконченным,
не
приходи,
не
надо
Gözlerinde
gördüm
aşkı,
gеlmek
istemem
Я
видел
любовь
в
твоих
глазах,
но
не
хочу,
чтобы
ты
приходила
Öldüğümdе
mezarıma
gelme,
istemem
Не
приходи
ко
мне
на
могилу,
когда
я
умру,
не
надо
Bırak
öyle,
yarım
kalsın,
gelme,
istemem
Оставь
всё
как
есть,
пусть
останется
незаконченным,
не
приходи,
не
надо
Hiç
ışık
yoktu,
bu
yüzden
parladım,
çünkü
elimde
başka
şık
yoktu
Вокруг
не
было
света,
поэтому
я
засиял,
ведь
другого
выбора
у
меня
не
было
Gömlekte
kırışık
çokken
artık
Prada'sı
Zorlu'da
stoklu
Когда
рубашка
вся
в
складках,
теперь
Prada
есть
в
наличии
в
Zorlu
Bu
arabaya
ilk
binişim,
ilk
gidişin
yüzünden
yarı
yolda
çektiğim
otostoptu
Это
моя
первая
поездка
на
такой
машине,
первая
встреча
с
тобой
заставила
меня
ловить
попутку
на
полпути
Yaprak
dalından
koptu,
sonbahar
sadece
bahaneymiş
Лист
сорвался
с
ветки,
а
осень
– лишь
предлог
Sorsana,
sebep
neymiş,
sende
bütün
sebepler
yalan
Спроси,
в
чём
причина,
но
все
твои
причины
– ложь
Tüm
papatyalar
kirlenmiş,
sensin
bu
hikâyede
yanan
Все
ромашки
завяли,
ты
горишь
в
этой
истории
Hikâye
sen'le
başladı,
sensiz
yazılıyo'
ama
sensiz
bitmesi
haram
История
началась
с
тобой,
пишется
без
тебя,
но
не
должна
заканчиваться
без
тебя,
это
грех
Bi'
gelsen
tamam
Если
бы
ты
только
пришла,
всё
бы
было
хорошо
(KE-KE-KERO)
(KE-KE-KERO)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eray Durmus, Kerem Peter Celik, Emirhan Murtezaoglu, Mustafa Beytullah Isik, Baris Anac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.