Paroles et traduction Erabi - Dschahannam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
mich
geschlagen
wie
Khabib,
um
die
Patte
zu
verdien'n
I
fought
like
Khabib
to
earn
the
money
Denn
der
Magen,
er
war
leer
und
wir
hatten
Appetit
Because
the
stomach
was
empty
and
we
had
appetite
Nein,
wir
hatten
niemals
viel,
führen
jahrelang
schon
Krieg
No,
we
never
had
much,
we
have
been
waging
war
for
years
Meine
Waffe
ist
geladen
und
dein
Kafa
ist
mein
Ziel
My
weapon
is
loaded
and
your
head
is
my
target
Muss
riskier'n,
denn
ich
will
mehr
I
have
to
take
risks,
because
I
want
more
Handel
mit
Amphetamin
Trade
in
amphetamines
Höre
Stimmen
in
mein
Kopf
(woah)
I
hear
voices
in
my
head
(woah)
Kann
sein,
es
ist
Iblis
Maybe
it's
Iblis
Von
Haze
oder
Piece
zu
Columbian
oder
Brasil
From
hashish
or
powder
to
Columbian
or
Brazil
Jahrelang
am
Nasen
zieh'n,
ich
bin
gefickt
vom
Kokain
Snorting
for
years,
I'm
fucked
up
by
cocaine
Will
wieder
atmen,
doch
ich
kann
nicht,
meine
Lage
ist
zu
mies
I
want
to
breathe
again,
but
I
can't,
my
situation
is
too
bad
Was
für
Party?
Ich
bin
Straße,
ich
muss
jagen,
mon
ami
What
party?
I
am
street,
I
have
to
hunt,
mon
ami
Fick
den
Richter
und
den
Staatsanwalt,
Chawa,
was
für
Justiz?
Fuck
the
judge
and
the
prosecutor,
Chawa,
what
kind
of
justice?
Geh
und
frag
nach
meinem
Namen,
jeder
weiß,
Erab
ist
real
Go
and
ask
for
my
name,
everybody
knows,
Erab
is
real
Chava,
Hayati,
Anthrazit
Chava,
Hayati,
anthracite
Hass,
der
durch
die
Adern
fließt
Hate
that
flows
through
the
veins
Guck,
wir
wandern
durch
Dschahannam
auf
dem
Weg
zum
Paradies
Look,
we
are
wandering
through
hell
on
the
way
to
paradise
Pu-pu-pump
Adrenalin
und
mein
Kafa
Aspirin
Ba-ba-bam
adrenaline
and
my
head
aspirin
Denn
wir
wandern
durch
Dschahannam
auf
dem
Weg
zum
Paradies
Because
we
are
wandering
through
hell
on
the
way
to
paradise
Che,
die
Narben
sitzen
tief,
renn
vor
Blaulicht
instinktiv
Che,
the
scars
run
deep,
run
away
from
the
blue
light
instinctively
Paranoia
in
mir
drinne,
denn
schon
damals
musst
ich
flieh'n
Paranoia
inside
me,
because
even
then
I
had
to
flee
Guck,
sie
hoffen,
dass
ich
falle,
doch
der
Bra
ist
zu
stabil
Look,
they
hope
that
I
fall,
but
the
brother
is
too
stable
Meine
Nikes
sind
kaputt,
doch
ich
renn
weiter
bis
ans
Ziel
My
Nikes
are
broken,
but
I
keep
running
to
the
finish
line
Was
für
Gangster?
Ihr
seid
fake
(weh),
für
euch
ist
das
ein
Spiel
What
kind
of
gangsters?
You
are
fake
(weh),
for
you
it's
a
game
Ich
trag
die
Straße
in
mein
Herz,
war
immer
da,
wenn
sie
mich
rief
I
carry
the
street
in
my
heart,
it
was
always
there
when
it
called
me
Ich
bin
eins
mit
der
Street,
doch
wollte
nie
so
sein
wie
sie
I
am
one
with
the
street,
but
I
never
wanted
to
be
like
it
Geh
und
frag
nach
meinem
Namen,
jeder
weiß,
Erab
ist
real
Go
and
ask
for
my
name,
everybody
knows,
Erab
is
real
Chava,
Hayati,
Anthrazit
Chava,
Hayati,
anthracite
Hass,
der
durch
die
Adern
fließt
Hate
that
flows
through
the
veins
Guck,
wir
wandern
durch
Dschahannam
auf
dem
Weg
zum
Paradies
Look,
we
are
wandering
through
hell
on
the
way
to
paradise
Pu-pu-pump
Adrenalin
und
mein
Kafa
Aspirin
Ba-ba-bam
adrenaline
and
my
head
aspirin
Denn
wir
wandern
durch
Dschahannam
auf
dem
Weg
zum
Paradies
Because
we
are
wandering
through
hell
on
the
way
to
paradise
Chava,
Hayati,
Anthrazit
Chava,
Hayati,
anthracite
Hass,
der
durch
die
Adern
fließt
Hate
that
flows
through
the
veins
Guck,
wir
wandern
durch
Dschahannam
auf
dem
Weg
zum
Paradies
Look,
we
are
wandering
through
hell
on
the
way
to
paradise
Pu-pu-pump
Adrenalin
und
mein
Kafa
Aspirin
Ba-ba-bam
adrenaline
and
my
head
aspirin
Denn
wir
wandern
durch
Dschahannam
auf
dem
Weg
zum
Paradies
Because
we
are
wandering
through
hell
on
the
way
to
paradise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.