Erasmo Carlos & Marisa Fossa - Masculino, Feminino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erasmo Carlos & Marisa Fossa - Masculino, Feminino




Masculino, Feminino
Male, Female
são seis horas, meu bem
It's six o'clock, my darling
Vire o relógio, meu amor
Turn the clock, my love
Faz tanto tempo, nem sei
It's been so long, I don't even know
Neste silêncio de nós dois
In this silence of us two
Vim pela vida, cansei
I came for life, I'm tired
Perdido em sonhos me entreguei
Lost in dreams I surrendered
Me um cigarro, meu bem
Give me a cigarette, my darling
Primeiro um beijo, meu amor
First a kiss, my love
A chuva fina cai
The fine rain falls
Clareando e a luz
Brightening and the light
Me faz lembrar
Reminds me
Que são seis horas
That it's already six o'clock
Eu sei
I know
Momentos quantos passei
How many moments I've spent
Desfiz enganos, me encontrei
I've undone mistakes, I've found myself
Quem sabe agora, talvez
Who knows now, maybe
Puxe a coberta, meu amor
Pull up the covers, my love
A chuva fina cai
The fine rain falls
Clareando e a luz
Brightening and the light
Me faz lembrar
Reminds me
Que são seis horas
That it's already six o'clock
Eu sei
I know
são seis horas
It's already six o'clock
Puxe a coberta e vem
Pull up the blanket and come
Vem, meu amor
Come, my love
Puxe a coberta e vem
Pull up the blanket and come





Writer(s): Homero Moutinho Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.