Erasmo Carlos & Marisa Monte - Mais Um Na Multidão - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erasmo Carlos & Marisa Monte - Mais Um Na Multidão - Ao Vivo




Mais Um Na Multidão - Ao Vivo
Another One in the Crowd - Live
Guarde segredos que te quero
Keep the secrets that I want you
E conte os seus pra mim
And tell only yours to me
Faça de mim o seu brinquedo
Make me your plaything
Você é meu enredo, vem pra
You are my plot, come here
Te quero
I want you
Te espero
I'll wait for you
Não vai passar
It won't pass
O amor não tarda, está
Love is not late, it is
Você pensa em mim
You think of me
Eu penso em você
I think of you
Eu tento dormir
I try to sleep
Você tenta esquecer
You try to forget
Longe do seu ninho eu andar caminho
Far from your nest I walk
Deixo onde passo meus pés no chão
I leave my footprints on the ground wherever I go
Sou mais um na multidão
I am just another one in the crowd
O mar no sol, no leito, no lar
The sea in the sun, in the riverbed, in the home
Que nem um rio pode apagar
That not even a river can erase
O amor é fogo e ferve queimado
Love is fire and burns hot
Estou ferido agora e sigo te amando
I am wounded now and I still love you
Você pode acreditar
You can believe
A mesma carta, o mesmo verbo
The same letter, the same verb
Em sonho, viver pra ti
In a dream, just to live for you
Quem tem a chave do mistério
Whoever has the key to the mystery
Não teme tanto medo de amar
Does not fear so much the fear of loving
Me cego
I blind myself
Te enxergo
I see you
Não vai passar
It won't pass
O amor não tarda, está
Love is not late, it is
Te quero
I want you
Te espero
I'll wait for you
Não vai passar
It won't pass
O amor não tarda, está
Love is not late, it is
Você pensa em mim
You think of me
Eu penso em você
I think of you
Eu tento dormir
I try to sleep
Você tenta esquecer
You try to forget
Longe do seu ninho meu andar caminho
Far from your nest I walk my path
Deixo o óbvio e faço os meus pés no chão
I leave the obvious and place my feet on the ground
Sou mais um na multidão
I am just another one in the crowd
Sou mais um na multidão (multidão)
I am just another one in the crowd (in the crowd)
Sou mais um na multidão (na multidão)
I am just another one in the crowd (in the crowd)
Sou mais um na multidão (na multidão)
I am just another one in the crowd (in the crowd)
Sou mais um na multidão
I am just another one in the crowd
Sou mais um na multidão
I am just another one in the crowd
Obrigada
Thank you





Writer(s): Erasmo Carlos, Carlinhos Brown, Marisa Monte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.