Paroles et traduction Erasmo Carlos & Marisa Monte - Mais Um Na Multidão - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais Um Na Multidão - Ao Vivo
Another One in the Crowd - Live
Guarde
segredos
que
te
quero
Keep
the
secrets
that
I
want
you
E
conte
só
os
seus
pra
mim
And
tell
only
yours
to
me
Faça
de
mim
o
seu
brinquedo
Make
me
your
plaything
Você
é
meu
enredo,
vem
pra
cá
You
are
my
plot,
come
here
Te
espero
I'll
wait
for
you
Não
vai
passar
It
won't
pass
O
amor
não
tarda,
está
Love
is
not
late,
it
is
Você
pensa
em
mim
You
think
of
me
Eu
penso
em
você
I
think
of
you
Eu
tento
dormir
I
try
to
sleep
Você
tenta
esquecer
You
try
to
forget
Longe
do
seu
ninho
eu
andar
caminho
Far
from
your
nest
I
walk
Deixo
onde
passo
meus
pés
no
chão
I
leave
my
footprints
on
the
ground
wherever
I
go
Sou
mais
um
na
multidão
I
am
just
another
one
in
the
crowd
O
mar
no
sol,
no
leito,
no
lar
The
sea
in
the
sun,
in
the
riverbed,
in
the
home
Que
nem
um
rio
pode
apagar
That
not
even
a
river
can
erase
O
amor
é
fogo
e
ferve
queimado
Love
is
fire
and
burns
hot
Estou
ferido
agora
e
sigo
te
amando
I
am
wounded
now
and
I
still
love
you
Você
pode
acreditar
You
can
believe
A
mesma
carta,
o
mesmo
verbo
The
same
letter,
the
same
verb
Em
sonho,
só
viver
pra
ti
In
a
dream,
just
to
live
for
you
Quem
tem
a
chave
do
mistério
Whoever
has
the
key
to
the
mystery
Não
teme
tanto
medo
de
amar
Does
not
fear
so
much
the
fear
of
loving
Não
vai
passar
It
won't
pass
O
amor
não
tarda,
está
Love
is
not
late,
it
is
Te
espero
I'll
wait
for
you
Não
vai
passar
It
won't
pass
O
amor
não
tarda,
está
Love
is
not
late,
it
is
Você
pensa
em
mim
You
think
of
me
Eu
penso
em
você
I
think
of
you
Eu
tento
dormir
I
try
to
sleep
Você
tenta
esquecer
You
try
to
forget
Longe
do
seu
ninho
meu
andar
caminho
Far
from
your
nest
I
walk
my
path
Deixo
o
óbvio
e
faço
os
meus
pés
no
chão
I
leave
the
obvious
and
place
my
feet
on
the
ground
Sou
mais
um
na
multidão
I
am
just
another
one
in
the
crowd
Sou
mais
um
na
multidão
(multidão)
I
am
just
another
one
in
the
crowd
(in
the
crowd)
Sou
mais
um
na
multidão
(na
multidão)
I
am
just
another
one
in
the
crowd
(in
the
crowd)
Sou
mais
um
na
multidão
(na
multidão)
I
am
just
another
one
in
the
crowd
(in
the
crowd)
Sou
mais
um
na
multidão
I
am
just
another
one
in
the
crowd
Sou
mais
um
na
multidão
I
am
just
another
one
in
the
crowd
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Carlos, Carlinhos Brown, Marisa Monte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.