Erasmo Carlos & Os Cariocas - Cachaca Mecanica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erasmo Carlos & Os Cariocas - Cachaca Mecanica




Cachaca Mecanica
Механическая кашаса
Vendeu seu terno
Он продал свой костюм,
Seu relógio e sua alma
Свои часы и свою душу,
E até o santo
И даже святого,
Ele vendeu com muita
Он продал с большой верой.
Comprou fiado
Купил в кредит,
Prá fazer sua mortalha
Чтобы сделать себе саван.
Tomou um gole de cachaça
Сделал глоток кашасы
E deu no pé...
И дал деру...
Mariazinha
Мариязинья
Ainda viu João no mato
Ещё видела Жуана в лесу,
Matando um gato
Убивающего кота,
Prá vestir seu tamborim
Чтобы обтянуть свой тамбурин.
E aquela tarde
И в тот вечер,
bem tarde, comentava
Уже поздно вечером, говорили:
vai um homem
Вот идет человек,
Se acabar até o fim...
Гуляет до конца...
João bebeu
Жуан выпил
Toda cachaça da cidade
Всю кашасу в городе,
Bateu com força
Бил со всей силы
Em todo bumbo que ele via
В каждый барабан, который видел.
Gastou seu bolso
Потратил все деньги,
Mas sambou desesperado
Но танцевал самбу отчаянно.
Comeu confete
Ел конфетти,
Serpentina
Серпантин
E a fantasia...
И костюм...
Levou um tombo
Он упал,
Bem no meio da avenida
Прямо посреди проспекта,
Desconfiado
Подозревая,
Que outro gole não bebia
Что больше глотка не выпьет.
Dormiu no tombo
Уснул после падения
E foi pisado pela escola
И был растоптан школой самбы.
Morreu de samba
Умер от самбы,
De cachaça e de folia...
От кашасы и от веселья...
Tanto ele investiu
Так он вложился
Na brincadeira
В игру,
Prá tudo, tudo
Чтобы всё, всё
Se acabar na terça-feira...
Закончилось во вторник...
Vendeu seu terno
Он продал свой костюм,
E até o santo
И даже святого,
Comprou fiado
Купил в кредит,
Tomou um gole
Сделал глоток.
João no mato
Жуан в лесу,
Matando um gato
Убивающий кота.
Naquela tarde
В тот вечер,
vai o homem...
Вот идет человек...
João bebeu
Жуан выпил
Toda cachaça da cidade
Всю кашасу в городе,
Bateu com força
Бил со всей силы
Em todo bumbo que ele via
В каждый барабан, который видел.
Gastou seu bolso
Потратил все деньги,
Mas sambou desesperado
Но танцевал самбу отчаянно.
Comeu confete
Ел конфетти,
Serpentina
Серпантин
E a fantasia...
И костюм...
Levou um tombo
Он упал,
Bem no meio da avenida
Прямо посреди проспекта,
Desconfiado
Подозревая,
Que outro gole não bebia
Что больше глотка не выпьет.
Dormiu no tombo
Уснул после падения
E foi pisado pela escola
И был растоптан школой самбы.
Morreu de samba
Умер от самбы,
De cachaça e de folia...
От кашасы и от веселья...
Tanto ele investiu
Так он вложился
Na brincadeira
В игру,
Prá tudo, tudo
Чтобы всё, всё
Se acabar na terça-feira...
Закончилось во вторник...
Prá tudo, tudo
Чтобы всё, всё
Se acabar na terça-feira... Composição: Erasmo Carlos & Roberto Carlos
Закончилось во вторник... Слова: Эразмо Карлос и Роберто Карлос





Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Esteves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.