Paroles et traduction Erasmo Carlos feat. Zeca Pagodinho - Cama E Mesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
homem
que
sabe
o
que
quer
Every
man
who
knows
what
he
wants
Sabe
dar
e
querer
da
mulher
Knows
how
to
give
and
want
from
a
woman
O
melhor
é
fazer
desse
amor
The
best
thing
is
to
make
this
love
O
que
come,
o
que
bebe,
o
que
dá
e
recebe
What
you
eat,
what
you
drink,
what
you
give,
and
what
you
receive
Mas
o
homem
que
sabe
o
que
quer
But
the
man
who
knows
what
he
wants
E
se
apaixona
por
uma
mulher
And
falls
in
love
with
a
woman
Ele
faz
desse
amor
sua
vida
He
makes
this
love
his
life
A
comida,
a
bebida,
na
justa
medida
The
food,
the
drink,
in
the
right
measure
Eu
quero
ser
sua
canção,
eu
quero
ser
seu
tom
I
want
to
be
your
song,
I
want
to
be
your
tone
Me
esfregar
na
sua
boca,
ser
o
seu
batom
Rub
myself
on
your
mouth,
be
your
lipstick
O
sabonete
que
te
alisa
em
baixo
do
chuveiro
The
soap
that
smoothes
you
under
the
shower
A
toalha
que
desliza
no
seu
corpo
inteiro
The
towel
that
slides
over
your
entire
body
Eu
quero
ser
seu
travesseiro
e
ter
a
noite
inteira
I
want
to
be
your
pillow
and
have
the
whole
night
Pra
te
beijar
durante
o
tempo
que
você
dormir
To
kiss
you
for
as
long
as
you
sleep
Eu
quero
ser
o
Sol
que
entra
no
seu
quarto
adentro
I
want
to
be
the
Sun
entering
your
room
inside
Te
acordar
devagarinho,
te
fazer
sorrir
Waking
you
up
slowly,
making
you
smile
Quero
estar
na
maciez
do
toque
dos
seus
dedos
I
want
to
be
in
the
softness
of
your
fingertips
E
entrar
na
intimidade
desses
seus
segredos
And
enter
the
intimacy
of
these
your
secrets
Quero
ser
a
coisa
boa,
liberada
ou
proibida
I
want
to
be
the
good
thing,
liberated
or
forbidden
Tudo
em
sua
vida
Everything
in
your
life
Eu
quero
que
você
me
dê
o
que
você
quiser
I
want
you
to
give
me
what
you
want
Quero
te
dar
tudo
que
um
homem
dá
pra
uma
mulher
I
want
to
give
you
everything
a
man
gives
to
a
woman
E
além
de
todo
esse
carinho
que
você
me
faz
And
besides
all
this
affection
that
you
give
me
Fico
imaginando
coisas,
quero
sempre
mais
I
keep
imagining
things,
I
always
want
more
Você
é
o
doce
que
eu
mais
gosto
You
are
the
candy
I
like
the
most
Meu
café
completo,
a
bebida
preferida
e
o
prato
predileto
My
complete
coffee,
the
preferred
drink
and
the
favorite
dish
Eu
como
e
bebo
do
melhor
e
não
tenho
hora
certa
I
eat
and
drink
the
best
and
I
don't
have
a
certain
time
De
manhã,
de
tarde,
à
noite,
não
faço
dieta
In
the
morning,
in
the
afternoon,
at
night,
I
don't
diet
Esse
amor
que
alimenta
a
minha
fantasia
This
love
that
feeds
my
fantasy
É
meu
sonho,
minha
festa,
é
minha
alegria
Is
my
dream,
my
party,
is
my
joy
A
comida
mais
gostosa,
o
perfume
e
a
bebida
The
tastiest
food,
the
perfume
and
the
drink
Tudo
em
minha
vida
Everything
in
my
life
Todo
homem
que
sabe
o
que
quer
Every
man
who
knows
what
he
wants
Sabe
dar
e
querer
da
mulher
Knows
how
to
give
and
want
from
a
woman
O
melhor
e
fazer
desse
amor
The
best
thing
is
to
make
this
love
O
que
come,
o
que
bebe,
o
que
dá
e
recebe
What
you
eat,
what
you
drink,
what
you
give,
and
what
you
receive
Mas
o
homem
que
sabe
o
que
quer
But
the
man
who
knows
what
he
wants
Se
apaixona
por
uma
mulher
Falls
in
love
with
a
woman
Ele
faz
desse
amor
sua
vida
He
makes
this
love
his
life
A
comida,
a
bebida,
na
justa
medida
The
food,
the
drink,
in
the
right
measure
Todo
homem
que
sabe
o
que
quer...
Every
man
who
knows
what
he
wants...
Sabe
dar
e
querer
da
mulher
Knows
how
to
give
and
want
from
a
woman
O
melhor
e
fazer
desse
amor
The
best
thing
is
to
make
this
love
O
que
come,
o
que
bebe,
o
que
dá
e
recebe
What
you
eat,
what
you
drink,
what
you
give,
and
what
you
receive
Todo
homem...
Every
man...
Gostou
Zeca?
Did
you
like
it,
Zeca?
É
isso
aí
tremendão
That's
right,
awesome!
Vim
dividir
esses
teus
versos
bonitos
aí
I
came
to
share
these
beautiful
verses
of
yours
Salve
a
mulher!
Hail
to
the
woman!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ERASMO CARLOS, ROBERTO CARLOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.