Paroles et traduction Erasmo Carlos feat. Emicida - Termos e Condições
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Termos e Condições
Условия и положения
Que
dardos
os
dados
trazem
hoje?
Какие
стрелы
судьбы
уготованы
нам
сегодня?
Tudo
é
camuflado,
sabe?
Все
замаскировано,
понимаешь?
A
leiloar
no
ar
На
аукционе
в
воздухе
Nós
e
nossa
privacidade
Мы
и
наша
конфиденциальность
Tipo
o
leopardo
e
o
bote
Словно
леопард
и
добыча
O
papa-léguas
e
o
coiote
Как
Хитрый
койот
и
Дорожный
бегун
No
meio
de
tanto
pad
Среди
всей
этой
мишуры
A
vida
pede,
enquanto
a
gente
Жизнь
требует,
пока
мы
Notebooks
e
faces
Ноутбуки
и
лица
Truques
e
jeitos
Уловки
и
приемы
"Putz,
o
tempo
passou!"
"Блин,
время
пролетело!"
A
gente
curte
e
deixa
Мы
наслаждаемся
и
забываем
Surte
efeito
Вступает
в
силу
Surge
sempre
a
dor
Боль
всегда
появляется
Além
do
código
binário
Помимо
двоичного
кода
Algoritmos,
pop-ups
Алгоритмы,
всплывающие
окна
Tipo
presidiários
Как
заключенные
Agora
os
deuses
moram
junto
dos
backups
Теперь
боги
живут
рядом
с
резервными
копиями
Numa
nuvem
poluída
В
загрязненном
облаке
Carbonos,
informações
Углероды,
информация
Pense
na
tormenta
ser
parida
por
essas
monções
de
Представь,
что
буря
порождена
этими
муссонами
из
Notebooks
e
faces
Ноутбуков
и
лиц
Truques
e
jeitos
Уловок
и
приемов
"Putz,
o
tempo
passou!"
"Блин,
время
пролетело!"
A
gente
curte
e
deixa
Мы
наслаждаемся
и
забываем
Surte
efeito
Вступает
в
силу
Surge
sempre
a
dor
Боль
всегда
появляется
Snaps
e
chats,
e
gadgets
bons
Снэпы
и
чаты,
и
классные
гаджеты
Tudo
é
meio
Jetsons
Все
как
у
Джетсонов
Snaps
e
chat,
e
gadgets
bons
Снэпы
и
чаты,
и
классные
гаджеты
Tudo
é
meio
Jetsons
Все
как
у
Джетсонов
Snaps
e
chat,
e
gadgets
bons
Снэпы
и
чаты,
и
классные
гаджеты
Tudo
é
meio
Jetsons
Все
как
у
Джетсонов
Enfim,
na
boa
В
конце
концов,
по
правде
говоря
Mas
o
primeiro
touchscreen
foi
de
uma
pessoa
Но
первый
сенсорный
экран
был
создан
человеком
E
os
notebooks
e
faces
(vieram
depois)
А
ноутбуки
и
лица
(появились
позже)
Truques
e
jeitos
(truques
e
jeitos)
Уловки
и
приемы
(уловки
и
приемы)
"Putz,
o
tempo
passou!
" (e
fica
sempre
a
mesma
sensação)
"Блин,
время
пролетело!"
(и
остается
то
же
чувство)
A
gente
curte
e
deixa
(depois
esquece)
Мы
наслаждаемся
и
забываем
(потом
забываем)
Surte
efeito
(é
quente)
Вступает
в
силу
(горячо)
Surge
sempre
a
dor
Боль
всегда
появляется
(Aí,
meu
parceiro,
seguinte...)
(Эй,
мой
друг,
слушай...)
Diria
Lombardi:
isso
é
incrível!
Как
сказал
бы
Ломбарди:
это
невероятно!
O
digital
desossa
o
indivisível
Цифровое
разрушает
неделимое
E
se
a
locomotiva
aqui
pegamos
pro
futuro
И
если
мы
взяли
этот
локомотив
в
будущее
Usar
o
ódio
como
combustível
Используя
ненависть
как
топливо
O
que
é
o
pódio?
O
que
é
o
próximo
nível?
Что
такое
пьедестал?
Что
такое
следующий
уровень?
Se
já
estamos
em
frangalhos,
em
destroços
Если
мы
уже
разбиты
вдребезги,
разрушены
E
agora
a
inteligência
artificial
piora
tudo
И
теперь
искусственный
интеллект
все
усугубляет
E
doma
sentimentos
nossos,
tão
nossos
И
приручает
наши
чувства,
такие
наши
Em
cliques,
cliques,
cliques
В
кликах,
кликах,
кликах
Lights,
lights,
web
host
Огни,
огни,
веб-хостинг
Em
todo
lugar,
em
lugar
nenhum,
tipo
Ghost
Везде
и
нигде,
как
призрак
O
conforto
é
uma
arapuca
de
Wall
Street
Комфорт
- это
ловушка
Уолл-стрит
Onde
alguns
estão
presos
em
postes
Где
одни
заключены
в
столбах
Outros
em
posts
de
Другие
в
постах
Notebooks
e
faces
(como
condenados)
Ноутбуков
и
лиц
(как
осужденные)
Truques
e
jeitos
(como
coitados)
Уловок
и
приемов
(как
бедняги)
"Putz,
o
tempo
passou!"
(e
no
final,
o
que
resta
de
nós)
"Блин,
время
пролетело!"
(и
в
конце
концов,
что
от
нас
останется)
A
gente
curte
e
deixa
(extasiados)
Мы
наслаждаемся
и
забываем
(в
экстазе)
Surte
efeito
(anestesiados)
Вступает
в
силу
(под
анестезией)
Surge
sempre
a
dor
Боль
всегда
появляется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Carlos, Emicida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.