Erasmo Carlos feat. Roberto Carlos - Sentado À Beira Do Caminho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erasmo Carlos feat. Roberto Carlos - Sentado À Beira Do Caminho




Sentado À Beira Do Caminho
Сидя на обочине дороги
Eu não posso mais ficar aqui
Я больше не могу оставаться здесь,
A esperar!
Ждать!
Que um dia de repente você volte
Что однажды вдруг ты вернешься
Para mim
Ко мне.
Vejo caminhões e carros apressados
Вижу грузовики и машины спешащие,
A passar por mim
Проезжающие мимо меня.
Estou sentado à beira de um caminho
Я сижу на обочине дороги,
Que não tem mais fim
Которой нет конца.
Meu olhar se perde na poeira
Мой взгляд теряется в пыли
Dessa estrada triste
Этой грустной дороги,
Onde a tristeza e a saudade de você
Где грусть и тоска по тебе
Ainda existe
Всё ещё живут.
Esse sol que queima no meu rosto
Это солнце, которое жжёт мое лицо,
Um resto de esperança
Остаток надежды,
De ao menos ver de perto o seu olhar
Хотя бы мельком увидеть твой взгляд,
Que eu trago na lembrança
Который я храню в памяти.
Preciso acabar logo com isso
Мне нужно покончить с этим,
Preciso lembrar que eu existo
Мне нужно вспомнить, что я существую,
Que eu existo, que eu existo
Что я существую, что я существую.
Vem a chuva, molha o meu rosto
Идет дождь, мочит мое лицо,
E então eu choro tanto
И тогда я так плачу,
Minhas lágrimas e os pingos dessa chuva
Мои слезы и капли этого дождя
Se confundem com o meu pranto
Смешиваются с моим рыданием.
Olho prá mim mesmo e procuro
Смотрю на себя и ищу,
E não encontro nada
И ничего не нахожу.
Sou um pobre resto de esperança
Я жалкий остаток надежды
À beira de uma estrada
На обочине дороги.
Preciso acabar logo com isso
Мне нужно покончить с этим,
Preciso lembrar que eu existo
Мне нужно вспомнить, что я существую,
Que eu existo, que eu existo
Что я существую, что я существую.
Carros, caminhões, poeira estrada, tudo, tudo, tudo
Машины, грузовики, пыльная дорога, всё, всё, всё
Se confunde em minha mente
Смешивается в моей голове.
Minha sombra me acompanha e que eu
Моя тень сопровождает меня и видит, что я
Estou morrendo lentamente
Умираю медленно.
você não que eu não posso mais
Только ты не видишь, что я больше не могу
Ficar aqui sozinho (Ficar aqui sozinho)
Оставаться здесь один (Оставаться здесь один),
Esperando a vida inteira por você
Ждать тебя всю жизнь
Sentado à beira do caminho
Сидя на обочине дороги.
Preciso acabar logo com isso
Мне нужно покончить с этим,
Preciso lembrar que eu existo
Мне нужно вспомнить, что я существую,
Que eu existo, que eu existo
Что я существую, что я существую.
Larará Larará Lararará!
Лярара Лярара Лярарара!
Larará Larará Lararará!
Лярара Лярара Лярарара!
Larará Larará Lararará!
Лярара Лярара Лярарара!
Larará Larará Lararará!
Лярара Лярара Лярарара!
Larará Larará Lararará!
Лярара Лярара Лярарара!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.