Erasmo Carlos - A Carta (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erasmo Carlos - A Carta (Ao Vivo)




A Carta (Ao Vivo)
The Letter (Live)
Escrevo-te estas mal traçadas linhas meu amor
I'm writing you these poorly written lines, my love
Porque veio a saudade visitar meu coração
Because my heart is longing to visit you
Espero que desculpes os meus erros por favor
I hope you'll forgive my mistakes, please
Nas frases desta carta que é uma prova de afeição
In the phrases of this letter, a proof of my affection
Talvez tu não a leias, mas quem sabe até darás
Maybe you won't read it, but you might even give me
Resposta imediata me chamando de meu bem
An immediate answer, calling me my love
Porém o que me importa é confessar-te uma vez mais
But what matters to me is to confess to you once more
Não sei amar na vida mais ninguém
I don't know how to love anyone else in life
Tanto tempo faz que li no teu olhar
So long ago I read in your eyes
A vida cor de rosa que eu sonhava
The rosy life I dreamed of
E guardo a impressão de que vi passar
And I keep the impression that I've already seen pass
Um ano sem te ver, um ano sem te amar
A year without seeing you, a year without loving you
Ao me apaixonar por ti não reparei
When I fell in love with you, I didn't realize
Que tu tivestes entusiasmo
That all you had was enthusiasm
E para terminar amor assinarei
And to finish, my love, I'll sign it
Do sempre sempre teu...
From your always and forever...
(Erasmo!)
(Erasmo!)
Tanto tempo faz que li no teu olhar
So long ago I read in your eyes
A vida cor de rosa que eu sonhava
The rosy life I dreamed of
E guardo a impressão de que vi passar
And I keep the impression that I've already seen pass
Um ano sem te ver, um ano sem te amar
A year without seeing you, a year without loving you
Ao me apaixonar por ti não reparei
When I fell in love with you, I didn't realize
Que tu tivestes entusiasmo
That all you had was enthusiasm
E para terminar amor assinarei
And to finish, my love, I'll sign it
Do sempre sempre teu...
From your always and forever...
Escrevo-te estas mal traçadas linhas, meu amor, meu amor...
I'm writing you these poorly written lines, my love, my love...





Writer(s): Raul Sampaio, Benil Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.